митрофанушка
〈口〉有钱人家的呆公子, 纨袴子弟 (源于冯维辛的喜剧作品“纨袴少年”主人公的名字)
复二-шек [阳]
<口>有钱人家的呆公子, 纨袴子弟(源于冯维辛的喜剧作品"纨袴少年"主人公的名字)
Митрофанушка, -и, 复二 -шек[阳]=Митрофан Митрофанушка 米特罗法努什卡
, 复二-шек(阳)<口>有钱人家的呆公子, 纨子弟(源于冯维辛的喜剧作品"纨少年"主人公的名字).
〈口〉有钱人家的呆公子, 纨绔子弟(源于冯维辛的喜剧作品“纨绔少年”主人公的名字)
<口>有钱人家的呆公子, 纨绔子弟(源于冯维辛的喜剧作品"纨绔少年"主人公的名字)
слова с:
в китайских словах:
толкование:
м.Употр. как символ глуповатого, недоучившегося юноши из обеспеченной семьи; недоросль.