набухнуть
сов. см. набухать
-нет; -ух, -ла; -бухший[完]
1. (因吸收水分而)胀大, 泡胀, 涨满
Дверь от сырости набухла. 门因为受潮发胀了。
Глубокие овраги налились водой и набухли. 深沟里流满了水, 要浸出来了。
2. (因吸收养分而)长大
На деревьях набухли почки. 树上的幼芽长大了。
3. 肿
Веки набухли от слёз. 眼皮哭肿了。‖未
-нет; -ух, -хла; -ухший(完)
набухать, -ает(未)
1. (因潮湿)膨胀
2. (蕾, 芽等)胀大, 膨大
~хли почки. 幼芽胀大了
见 набухать
膨胀, 胀起
в русских словах:
набухать
набухнуть
почки набухли - 幼芽胀大了
рамы набухли - 木框膨胀了
веки набухли от слез - 眼皮哭肿了
в китайских словах:
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: набухать.
2) см. также набухать.
ссылается на:
набухнуть
胀大 zhàngdà; 膨胀 péngzhàng
почки набухли - 幼芽胀大了
рамы набухли - 木框膨胀了
веки набухли от слёз - 眼皮哭肿了