надёрнуть
-ну, -нешь; -нутый〔完〕надёргивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉(一拉)盖上, 套上; (急急忙忙地)披上, 穿上. ~ на себя одеяло 把被子一拉盖在身上. ~ пальто 急忙披上大衣.
-ну, -нешь; -нутый(完)надёргивать, -аю, -аешь(未)что <口>(一拉)盖上, 套上; (急急忙忙地)披上, 穿上. надёрнуть на себя одеяло 把被子一拉盖在身上. надёрнуть пальто 急忙披上大衣.
穿上; 盖上; 套上
盖上; 套上; 穿上
надёрнуть, -ну, -нешь; -нутый[完]что〈口语〉(一拉)盖上, 披上, 套上; (急急地)穿上 Он лёг и надёрнул на себя одеяло. 他躺下把被子一拉, 盖上了身子。
поспешно надёрнуть чехол на рояль 急忙把套子套在钢琴上。‖未надёргивать, -аю, -аешь
穿上; 盖上; 套上
盖上; 套上; 穿上
в китайских словах:
急忙披上大衣 | _ | надернуть пальто |
把被子一拉盖在身上 | _ | надернуть на себя одеяло |
толкование:
сов. перех. разг.1) Однокр. к глаг.: надёргивать (2*).
2) см. также надёргивать (2*).