накипать
[未](只用第三人称, -ает, -ают) накипеть [完] (-пит, -пят) 浮起垢沫; 挂水锈(无人动)充满(愤怒, 怨恨等)
浮起; 结水碱; (苦恼, 不满等)郁积, 聚集
见 накипеть
起浮渣, 生浮沫; 挂水锈, 生锅垢
(未)见накипеть.
见накипеть.
见накипеть
asd
1. 浮起; 结水碱
2. (苦恼, 不满等)郁积, 聚集
浮起; 结水碱; (苦恼, 不满等)郁积, 聚集
见 накипеть
起浮渣, 生浮沫; 挂水锈, 生锅垢
(未)见накипеть.
见накипеть.
见накипеть
толкование:
несов. неперех.1) а) Скапливаться на поверхности кипящей жидкости (о пене, накипи).
б) Оседать на стенках котлов и других сосудов при нагревании, кипении и испарении воды из-за присутствия в ней различных примесей (о накипи, осадке).
2) перен. Накапливаться, переполнять сердце, душу (об обиде, гневе, негодовании, злобе и т.п.).
ссылается на:
(о гневе) 他满怀愤怒; (об обиде) 他满胸积郁