намазаться
сов. см. намазываться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-мажусь, -мажешься(完)
намазываться, -аюсь, -аешься(未)
1. (往自己身上)涂抹
намазаться мазью 往自己身上抹药膏
2. <口>(给自己)搽胭脂; 抹口红; 描眉
чем 往自己身上涂抹; 化妆
чем 往自己身上涂抹; 化妆
слова с:
в русских словах:
намазываться
намазаться
намазаться мазью - 给自己身上抹药膏
в китайских словах:
толкование:
сов.1) Страд. к глаг.: намазать (2,3).
2) см. также намазываться.
примеры:
蹭了一身油
намазаться с ног до головы маслом
给自己身上抹药膏
намазаться мазью
出门前,记得搽防晒霜。
Перед выходом из дома не забудьте намазаться кремом от солнца.
血齿狂鱼可以用来烹制一道佳肴,对治愈感染伤口有奇效。如果你有兴趣的话,我们能让它们能派上一些用场。
就如同它们的名字所暗示的,血齿狂鱼会被鲜血的味道所吸引。据我所知,想要钓起这些小恶鱼就只有一种办法:弄出一片带血的池塘来。
先把你自己弄得满身是血——只需要在北风苔原杀掉几头动物——然后跳进水里就行。如此一来,溶入了鲜血的池塘就成了绝佳的渔点。
就如同它们的名字所暗示的,血齿狂鱼会被鲜血的味道所吸引。据我所知,想要钓起这些小恶鱼就只有一种办法:弄出一片带血的池塘来。
先把你自己弄得满身是血——只需要在北风苔原杀掉几头动物——然后跳进水里就行。如此一来,溶入了鲜血的池塘就成了绝佳的渔点。
Как можно понять из названия, ужорь – это весьма прожорливая рыбешка. Лекари используют ее для варки исцеляющих составов, поэтому если хочешь заработать – иди за ужрем-кровопийцей.
Они падки на кровь, поэтому проще всего убить какую-нибудь зверушку в Борейской тундре, намазаться ее кровью, затем искупаться в озерной воде и начать рыбачить.
Они падки на кровь, поэтому проще всего убить какую-нибудь зверушку в Борейской тундре, намазаться ее кровью, затем искупаться в озерной воде и начать рыбачить.
морфология:
намáзаться (гл сов непер воз инф)
намáзался (гл сов непер воз прош ед муж)
намáзалась (гл сов непер воз прош ед жен)
намáзалось (гл сов непер воз прош ед ср)
намáзались (гл сов непер воз прош мн)
намáжутся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
намáжусь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
намáжешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
намáжется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
намáжемся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
намáжетесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
намáжься (гл сов непер воз пов ед)
намáжьтесь (гл сов непер воз пов мн)
намáзавшись (дееп сов непер воз прош)
намáзавшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
намáзавшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
намáзавшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
намáзавшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
намáзавшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
намáзавшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
намáзавшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
намáзавшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
намáзавшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
намáзавшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
намáзавшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
намáзавшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
намáзавшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
намáзавшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
намáзавшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
намáзавшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
намáзавшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
намáзавшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
намáзавшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
намáзавшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
намáзавшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
намáзавшихся (прч сов непер воз прош мн род)
намáзавшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
намáзавшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
намáзавшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
намáзавшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
намáзавшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
намазаться
抹 mǒ, 涂 tú
намазаться мазью - 给自己身上抹药膏