намешать
-аю, -аешь; -ешанный〔完〕намешивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 搀入, 混入, 拌入. ~ изюму в тесто 往面团里搀些葡萄干.
-аю, -аешь; -ешанный[完]〈口语〉что 及
чего во что 掺入, 混入, 拌入
намешать изюму в тесто 把葡萄干掺入和好的面里 ‖未
намешивать, -аю, -аешь
-аю, -аешь; -ешанный(完)
намешивать, -аю, -аешь(未)что 或чего 搀入, 混入, 拌入
намешать изюму в тесто 往面团里搀些葡萄干
(что 或чего) 掺入; 拌好
(что 或чего) 掺入; 拌好
в русских словах:
намешивать
〔未〕见 намесить 和 намешать.
в китайских словах:
往面团里搀些葡萄干
намешать изюму в тесто
толкование:
сов. перех.см. намешивать (2*).
примеры:
我制造了这个灌注卡亚可乐的泥仆混合物,你带去岸边。
Бери настой каджи, что я для тебя намешал, и ступай к краю лужи.
蒸馏酒确实是蒸馏酒,好像还有别的什么味道…搞这么麻烦,直接喝不就好了吗?
Я чувствую здесь только алкоголь. Но всё остальное... Слишком много всего намешано. Зачем так усложнять?
酒豪,这个称号真是…我知道了,想要请我去调酒对吧?
Пьянчуги? Ну... Спорить с этим бессмысленно. Хочешь, чтобы я намешал тебе коктейль, да?