наощупь
〔名词〕 触摸
手抚
触摸
手抚
触摸; 手抚触摸, 手抚
手触, 摸着
触摸,手抚(副词)
слова с:
в китайских словах:
半夜吃柿子——专找软的捏
ночью есть хурму - нащупывать мягкую; проверять наощупь
盲人摸象
слепые ощупывают слона (и высказывают мнение, на что он похож: тот, который ощупал ногу, утверждает, что на колонну, тот, который ощупал хобот, говорит, что на веревку и т.п.) обр. в знач.: 1) принимать часть за целое, односторонний, необоснованный (вывод, суждение и т. п) 2) наощупь, наугад
примеры:
直到一位酒醉半酣的客人出于好奇,触摸了那根尾巴…是出乎意料的温暖而柔软的触感。
По крайней мере, такое мнение бытовало до того момента, пока один пьяный посетитель не решил потрогать её хвост из любопытства... И тот оказался гибким и мягким наощупь.
马鞍似乎是用奇特的皮革制成,是某种不知名野兽的毛皮。奇怪的是,摸起来永远都是暖的。披上马鞍后,马匹永远不会惊慌失措,另外还会随机混淆有限范围内的一名敌人。
Похоже, это седло выполнено из странной кожи какого-то неизвестного животного. Чтобы отметить его необычность, достаточно сказать, что оно всегда теплое наощупь. Кроме того, седло сводит с ума случайно выбранного противника в ограниченном радиусе действия.
麦乐迪的双头矛充满魔法能量,手感很好又极其致命,和它的拥有者如出一格。
Принадлежащее Хвори копье с раздвоенным наконечником мерцает от магической энергии. Как и его хозяйка, оно холодное наощупь и смертельно опасное.
这颗凤凰蛋摸起来很热,带着巨大的潜力不停抖动着,它好像将要随时孵化一般。
Яйцо феникса горячее наощупь и дрожит от переполняющей его энергии. Похоже, что птенец готов проклюнуться... в любой момент.
穿过这个灵魂,你把手放在那已经腐烂的先祖身上。除了树皮上点缀的脓疱外,其他地方摸起来都很粗糙。
Ваша рука проходит сквозь призрака, ложась на пораженное дерево. Оно грубое наощупь, но тут и там по коре разбросаны мягкие пустулы.
打磨得光滑又温暖,这盏提灯比看上去要重。如果你摇晃它,从里面会传出一声恼怒的叫声。
Эта потертая и теплая наощупь лампа тяжелее, чем кажется. Если потрясти ее, изнутри доносится раздраженное ворчание.
你把沾满尘土的那盏古灯从背包中拿出来,握在手心中有种暖暖的奇怪感觉。
Вы достаете замызганную лампу из рюкзака. Наощупь она необычайно теплая.
морфология:
нао́щупь (нар опред спос)