напороть2
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
напороть
напороть руку на гвоздь - 碰着钉子把手扎伤
напарывать
〔未〕见 напороть-2.
в китайских словах:
风发
со скоростью и напором вихря; быстро (поспешно) и напористо
примеры:
出漏子 chūlòuzi
напороться на неприятности, потерпеть неудачу, провалиться, проколоться; наделать ошибок
刮胡子
a) брить бороду (усы); б)[c][i] диал. [/c] [/i]напороться
我们最好继续前进。我可不想遭遇任何知道在横艮镇发生了什么的帝国军人。
Давай поторопимся. Я не хочу напороться на имперцев, которые знают, что случилось в Хелгене.
我们最好继续前进。我可不想遭遇任何知道在海尔根发生了什么的帝国军人。
Давай поторопимся. Я не хочу напороться на имперцев, которые знают, что случилось в Хелгене.
最好别是我们,我损失了三个好兄弟了,换来了什么?更多的蜘蛛吗?
Лучше они, чем мы. Ловушки оставили нас без троих, и для чего? Чтоб напороться еще на одного мерзкого паука?
浓雾是旅行者之敌,它可以让人迷路,也可以让海上的船只撞上礁石。然而这些危险都无法与潜伏在雾中的小雾妖相提并论。这种生物拥有强力的手臂与爪子。然而它们真正危险之处是它们精通欺骗、蛊惑和蒙蔽人心。许多时候它们完全不需要发动攻击,只需要将猎物逼疯,或诱使他们走进沼泽,耐心等待猎物在泥水中淹死。
Туманная мгла - злейший враг путешественника. В ней легко потерять дорогу, напороться на скалы. Но все это ничто по сравнению с чудовищем, которое иногда в ней таится, - туманником. Хоть у этой бестии крепкие руки и когти острее зерриканских кинжалов, по-настоящему опасной ее делают не они, а способность сбить с пути, заманить, помутить рассудок. Иногда, вместо того чтобы нападать, туманники доводят свою жертву до безумия или загоняют ее в вязкие топи и терпеливо ждут, пока она утонет в илистой воде.
碰着钉子把手扎伤
напороть руку на гвоздь
躲一枪挨一刀
увернуться от пики, напороться на меч ([c][i]обр. в знач.:[/c] попасть из огня да в полымя[/i])
这把剑的长度使其面临着笨重无比,难以挥动的危险。
Этот могучий меч так длинен, что случайно напороться на него представляется физически невозможным.
齿利剑
напороться на острый меч