нар
〔名词〕 外部的
外部的
-начало автоматического регулирования 自动调节起点, 自动校准起点
… [复合词第一部]表示“人民的”, 如нарсуд, нарком Нар 纳尔
начало автоматической работыr 自动操作起点
[复合词第一部]表示"人民的", 如нарсуд, нарком
单峰驼和双峰驼杂交后的第一代骆驼, 单双峰杂交骆驼
无控航空火箭, 非制导航空火箭, 自动调节起点
в китайских словах:
начало автоматического регулирования 自动校准起点
начало автоматического регулирования(при заводе авиадвигателя) (飞机发动机厂)自动校准起点
неуправляемая авиационная ракета 无控航空火箭
-начало автоматического регулирования 自动调节起点, 自动校准起点
外部的, 国民经济, (复合词前一部分)表示"人民"之意, 如:нарсуд 人民法院
нарком 人民委员
… [复合词第一部]表示“人民的”, 如нарсуд, нарком Нар 纳尔
начало автоматической работыr 自动操作起点
[复合词第一部]表示"人民的", 如нарсуд, нарком
单峰驼和双峰驼杂交后的第一代骆驼, 单双峰杂交骆驼
无控航空火箭, 非制导航空火箭, 自动调节起点
слова с:
в русских словах:
наршараб
= нашараби, нары, 〔名词〕 板床
нар〈复〉简单的板床, 板铺.
нар. . .
(复合词前一部分)表示“人民”之意, 如: нарсуд 人民法院. нарком 人民委员.
в китайских словах:
примеры:
大会第十七届特别会议;审议国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销问题的大会第十七届特别会议
cемнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; семнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи для рассмотрения вопроса о международном сотрудничестве в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения нар
народное хозяйство 国民经济
нар. х-во
народнохозяйственный 国民经济的
нар. -хоз
交付处(如行李)
место выдачи нар. багажа
很久以前,独行的嚎龙曾被看作祥兆。 现在他们已是成群行猎的野物,象征了危难将至。
Давным-давно одинокий нар был знаком удачи. Теперь они превратились в дикие стада охотников, знак неминуемой опасности.
「我们这招已经练习了一辈子。这就是最终的考验!」 ~瓦砾区猎手柯伦那
«Мы тренировались для этого всю свою жизнь. Вот он — последний экзамен!» — Корун Нар, охотник Кольца Руин
「龙兽只是练习。终有一天,我们可能必须击落噬天霸,甚至是拉铎司本身。」 ~瓦砾区猎手柯伦那
«На дрейках мы просто отрабатываем тактику. Вдруг нам в какой-то момент понадобится победить поглотителя неба — или даже самого Ракдоса». — Корун Нар, охотник Кольца Руин
你们一个个怕得就跟终末之战降临一样,那不过就是座塔嘛!
Наложили полные портки, будто Раг нар Рег пришел, а это всего-навсего башня!
金公鸡坎比会鸣叫,警告汉姆多尔末日之船即将带着黑暗军队来袭。接下来将展开终末之战,汉姆多尔会与黑暗势力激战。
Золотой петух Камби предупредит его о прибытии Нагльфара, корабля, несущего воинство тьмы. Потом настанет великая битва Раг нар Рег, в которой Хеймдалль сразится с силами тьмы.
输赢没什么不同。预言讲得清清楚楚,终末之战过后,世界就会走到尽头。
Для нас это будет уже не важно. Пророчество гласит, что после Раг нар Рега наступит конец света.
морфология:
нáр (сущ одуш ед муж им)
нáра (сущ одуш ед муж род)
нáру (сущ одуш ед муж дат)
нáра (сущ одуш ед муж вин)
нáром (сущ одуш ед муж тв)
нáре (сущ одуш ед муж пр)
нáры (сущ одуш мн им)
нáров (сущ одуш мн род)
нáрам (сущ одуш мн дат)
нáров (сущ одуш мн вин)
нáрами (сущ одуш мн тв)
нáрах (сущ одуш мн пр)
нáры (сущ неод мн им)
нáр (сущ неод мн род)
нáрам (сущ неод мн дат)
нáры (сущ неод мн вин)
нáрами (сущ неод мн тв)
нáрах (сущ неод мн пр)