нарушенность
〔名词〕 破碎现象
破碎现象, 破碎性; 破坏程度; 断裂, 变动
破坏程度, [地]断裂, 变动, 破碎现象
破坏程度; 断裂; [地]破碎现象
①断裂, 破碎现象②变动③破坏程度
破碎现象
①破坏程度②破碎现象
破坏程度; 破碎程度
-и[阴]破碎现象
破碎现象
破坏程度, [地]断裂, 变动, 破碎现象
破坏程度; 断裂; [地]破碎现象
①断裂, 破碎现象②变动③破坏程度
破碎现象
①破坏程度②破碎现象
破坏程度; 破碎程度
-и[阴]破碎现象
破碎现象
слова с:
примеры:
从种子中抽出的藤蔓会像你的手臂一样粗壮,像铸铁一样坚硬。<name>,去吧。恢复赞加沼泽原有的生态平衡。
Из семян прорастут лозы толщиной в руку и прочные, как сталь. Ступай, <имя>. Восстанови природное равновесие, нарушенное нагами!
只是在门外,就能感受到元素力乱流所带来的烦躁感…
Из-за нарушенного потока элементов, я чувствую себя не очень хорошо.
当然,没有哪个国家能够单独承担纠正当今全球经济的不平衡的政策的所有代价。
Конечно, ни одному отдельному правительству не под силу взять на себя все расходы по стратегиям, необходимым для восстановления нарушенного сегодня глобального равновесия.
我不怪你,不过我也没决定放过你违背承诺。那一刻我看到了希望,像夏日清晨一样明亮。现在乌云再次笼罩...
Я ни в чем тебя не виню. Но и не прощаю нарушенного обещания. На миг надежда озарила меня, точно летняя заря. Теперь же тучи сгустились вновь.
我们的仪式可以帮助你们恢复平衡。将生长在塔多伦这一带的月叶带给我吧。
Сегодня мы проведем обряд, который восстановит нарушенное равновесие и исцелит твой народ. Мы начнем, как только ты принесешь мне листья, что растут только возле Талдорена.
是的。接下来你将听到的事实,就是你破坏了「契约」的代价。
Да. Я расскажу тебе, как всё было на самом деле, и это станет ценой нарушенного контракта.
被破坏的美化设施在施工结束后,施工所占区域带宽度整体恢复到原来的状态
Нарушенное благоустройство восстанавливается после окончания строительства до первоначального состояния по всей ширине полосы территории, занятой строительством.