натюрморт
静物画 jìngwùhuà
静物
(阳)静物写生; 静物画
静物写生; 静物画
Художник написал прекрасный натюрморт. 画家画了一幅很好的静物画。
На стенах висели натюрморты. 墙上挂着几幅静物画。
静物, (阳)静物写生; 静物画
-а[阳]海滨浴场上的老年妇女
слова с:
в русских словах:
натюрмортный
〔形〕натюрморт 的形容词.
в китайских словах:
静物画
жив. натюрморт
толкование:
м.1) Жанр в изобразительном искусстве (главным образом в живописи и графике), посвященный изображению крупным планом неодушевленных предметов: цветов, фруктов, битой дичи и т.п.
2) Картина с таким изображением.
примеры:
静物,J·瓦瓦利,1222年(复制品)
Натюрморт - Й. де Варвари, 1222 (копия)
人像得跟画一模一样才行…
Наверное, нужно воссоздать натюрморт с картины.
[指静物画。]
[Выбрать натюрморт.]
她画了欧吉尔德…但细节不太正确。这人像少了点东西…
Портрет Ольгерда... Но рисунок отличается деталями. В натюрморте чего-то не хватает...
按照欧吉尔德的画像排列活人画的元素
Расставить предметы на натюрморте так, как они изображены на портрете Ольгерда.
要是你并没有失忆呢?如果是马丁内斯的什么东西把这些记忆都带走然后藏在了某处呢?这样一来你就能一次只打开一个箱子,这样一来你就可以∗选择∗到底保留哪个。什么都不要留,除了窗棂上的花朵,除了收音机那遥远的声响。抛下全部的移动物和阴影,只留下静物,还有遥远的海浪愉悦地冲刷着海岸的声因。也许所有人都知道——你也从来都不知道。她就要来了,不过如此。
Что если ты не терял память? Что если что-то в Мартинезе спрятало ее по коробкам? Чтобы ты мог постепенно открывать по одной коробке за раз. Чтобы мог ∗выбирать∗, какие части оставить. Выбросить почти все. Оставить лишь цветы на подоконнике. Лишь звук радио вдалеке. Убрать всех актеров, все темные тени, и оставить только натюрморты и безмятежный шум далеких волн. И пусть все это знали — все, кроме тебя. Она скоро придет. Вот и все.
морфология:
натюрмо́рт (сущ неод ед муж им)
натюрмо́рта (сущ неод ед муж род)
натюрмо́рту (сущ неод ед муж дат)
натюрмо́рт (сущ неод ед муж вин)
натюрмо́ртом (сущ неод ед муж тв)
натюрмо́рте (сущ неод ед муж пр)
натюрмо́рты (сущ неод мн им)
натюрмо́ртов (сущ неод мн род)
натюрмо́ртам (сущ неод мн дат)
натюрмо́рты (сущ неод мн вин)
натюрмо́ртами (сущ неод мн тв)
натюрмо́ртах (сущ неод мн пр)