невмоготу
〔副〕(用作谓)кому〈口〉(忍)受不了, 无法再(做某事); 忍无可忍. Стало ~. 忍无可忍。Совсем ~ жить. 简直无法再活下去了。
(用作谓)кому <口>(忍)受不了, 无法再(做某事); 忍无可忍
Стало невмоготу. 忍无可忍
Совсем невмоготу жить. 简直无法再活下去了
кому〈口语〉不堪忍受, 忍受不了, 实在无力, 实在无法
Стало невмоготу. 忍无可忍了。
Мучительное молчание становилось нам обоим невмоготу. 对我们俩人来说, 痛苦的沉默渐渐变得不堪忍受了。
Мне невмоготу видеть такую несправедливость. 我看到这种不公道的事真无法忍受。
Невмоготу им стало кормить меня. 他们已经无力养活我了。
不堪忍受; 无法忍受
в китайских словах:
歪泥
диал. трудный, невыполнимый; невмоготу
толкование:
предикатив разг.Оценка какого-л. состояния как непосильного, нестерпимого.
синонимы:
см. мочь, невозможно, невыносимый || стать невмоготупримеры:
简直无法再活下去了
Совсем невмоготу жить
几年前我过得很不好,于是我借酒消愁。但是维吉纳,他不让我自我消沉。
Мне пару лет назад совсем невмоготу было, я тогда пить начал. Но Вигнар не дал мне раскиснуть.
几年前我过得很不好,于是我借酒消愁。但是维吉纳,他不让我消沉下去。
Мне пару лет назад совсем невмоготу было, я тогда пить начал. Но Вигнар не дал мне раскиснуть.
也许我们需要一个安全暗号?你受不了就告诉我一声。
Может, договоримся про какой-нибудь знак? Ну, на случай, если тебе станет совсем невмоготу.
可恶,这里出事了。
Эх... Видать, совсем уж невмоготу ему было...
下次早点来找我。你不能等到恶化成这样才来看医生。
В следующий раз не тяни с визитом. А то люди идут ко врачу только когда им уже невмоготу.
морфология:
невмоготу́ (предик)