недоносок
早产儿 zǎochǎnér
1. [警]<藐>未成年的罪犯, 少年犯
2. 早产儿(骂人话)
Кто тебя боится, полицейский недоносок! ― крикнул Степка. " 谁怕你啊, 一个乳臭未干的小警察! "斯捷普卡喊道
-ска(阳)早产儿.
早产儿
[医]早产, 早产儿
слова с:
в китайских словах:
толкование:
м.1) Ребенок, детеныш, рожденный прежде времени.
2) перен. разг. Умственно недоразвитый, отсталый и т.п. человек.
3) перен. разг. Незрелое, несовершенное произведение.
примеры:
坚持下去。那个肥头大耳的雷盖尔夫挑起了战争,我们得加倍努力。
Так держать. Теперь, когда этот жирный недоносок Лейгельф объявил войну, нам надо работать вдвое больше!
你是在嘲笑我吗,小畜生?
Ты надо мной издеваешься, что ли, недоносок?
你还在听我们说吗,畜生?你准备像个吸胶上瘾的瘾君似的一直在那儿杵着吗?
Ты еще тут, недоносок? Или так и будешь стоять, будто клея нанюхался?
什么?不过是一个邋遢鬼却赢得了那位黑美人的心?早知道我就该早点采取行动!现在她从我的手掌心溜走了!
Что? Какой-то блохастый недоносок похитил сердце роскошной черной красавицы? Ах, нужно было действовать решительнее! А теперь она ускользнула из моих лап!
морфология:
недоно́сок (сущ одуш ед муж им)
недоно́ска (сущ одуш ед муж род)
недоно́ску (сущ одуш ед муж дат)
недоно́ска (сущ одуш ед муж вин)
недоно́ском (сущ одуш ед муж тв)
недоно́ске (сущ одуш ед муж пр)
недоно́ски (сущ одуш мн им)
недоно́сков (сущ одуш мн род)
недоно́скам (сущ одуш мн дат)
недоно́сков (сущ одуш мн вин)
недоно́сками (сущ одуш мн тв)
недоно́сках (сущ одуш мн пр)