недочеловек
复 -и〔阳〕〈书〉不合格的人, 二等人. Не люди, а какие-то ~и. 不是一些真正的人, 而是一群低级的家伙。
-а, 复-веки, -ов[阳]〈文语〉发育很差的人, 智力弱的人; 劣等人; 素质差的人, 品质差的人, 差劲的人
-а[阳]<文语>发育很差的人, 弱智者; <蔑>人品低下的人, 劣等人
-а[阳] 不及正常人者, 弱智者; 劣等人
-а[阳]不及正常人者, 弱智者; 劣等人
-а[阳]<文语>发育很差的人, 弱智者; <蔑>人品低下的人, 劣等人
, 复-и(阳)<书>不合格的人, 二等人
Не люди, а какие-то ~и. 不是一些真正的人, 而是一群低级的家伙
-а[阳] 不及正常人者, 弱智者; 劣等人
-а[阳]不及正常人者, 弱智者; 劣等人
в китайских словах:
примеры:
只有最低级的堕落统治才会让无辜的平民遭受你所造就的一切。 我们的复仇会如破竹之势袭来。
Только недочеловек мог сделать то, что вы сотворили с невинными горожанами. Наша месть будет быстрой и жестокой.
不是一些真正的人, 而是一群低级的家伙
не люди, а какие-то недочеловеки
морфология:
недочелове́к (сущ одуш ед муж им)
недочелове́ка (сущ одуш ед муж род)
недочелове́ку (сущ одуш ед муж дат)
недочелове́ка (сущ одуш ед муж вин)
недочелове́ком (сущ одуш ед муж тв)
недочелове́ке (сущ одуш ед муж пр)
недочелове́ки (сущ одуш мн им)
недочелове́ков (сущ одуш мн род)
недочелове́кам (сущ одуш мн дат)
недочелове́ков (сущ одуш мн вин)
недочелове́ками (сущ одуш мн тв)
недочелове́ках (сущ одуш мн пр)