необузданность
暴动
暴乱
有趣或成功的事物或人
参加暴动
暴动
暴乱
有趣或成功的事物或人
参加暴动
необузданный 的抽象
необузданный; -ан, -анна[形]不受约束的, 放肆的, 不羁的; 不可遏止的, 非常激烈的(副
необузданно) необузданность характер 不羁的性格
необузданность гнев 抑制不住的愤怒
вести себя необузданно 举止放肆
暴动, 暴乱, 有趣或成功的事物或人, 参加暴动
不可遏止; 无法克制, 奔放
无法克制, 奔放; 不可遏止
необузданный 的
Вы внушили мне страх своею необузданностью. (Невежин) 您狂放无顾忌使我害怕
слова с:
в китайских словах:
狂气
1) необузданность
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: необузданный.
примеры:
「我曾认识一个充满不羁自由之梦想的生物。 她找不到方法来约束、利用这梦想,终究付出可怕代价。」 ~灰儿
«Я знала существо, рожденное из мечты о необузданной свободе. Все попытки закабалить его потерпели поражение и обошлись дорого». — Огневушка
不羁欲望的祭祠。
Святыня необузданного желания.
你摇摇头。他的父母会希望他屈服于难以控制的怒火吗?
Покачать головой. Разве этого хотели бы его родители? Чтобы он поддался необузданной ярости?
原祖争斗者的丝质护手
Шелковые боевые рукавицы необузданного бойца
原祖争斗者的恐怖板甲头盔
Жуткий латный шлем необузданного бойца
原祖争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы необузданного бойца
原祖争斗者的恐怖板甲护肩
Жуткие латные наплечники необузданного бойца
原祖争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник необузданного бойца
原祖争斗者的恐怖板甲护腿
Жуткие латные набедренники необузданного бойца
原祖争斗者的板甲战盔
Латный полный шлем необузданного бойца
原祖争斗者的残酷战靴
Боевые сапоги жестокости необузданного бойца
原祖争斗者的残酷护腰
Воинский пояс жестокости необузданного бойца
原祖争斗者的残酷护足
Прочные ботинки жестокости необузданного бойца
原祖争斗者的残酷裹腰
Шнурованный ремень жестокости необузданного бойца
原祖争斗者的英勇战靴
Боевые сапоги доблести необузданного бойца
原祖争斗者的英勇护足
Прочные ботинки доблести необузданного бойца
原祖争斗者的英勇裹腰
Шнурованный ремень доблести необузданного бойца
原祖争斗者的邪纹外衣
Облачение необузданного бойца из ткани Скверны
原祖争斗者的邪纹护手
Боевые рукавицы необузданного бойца из ткани Скверны
原祖争斗者的邪纹护肩
Нарамник необузданного бойца из ткани Скверны
原祖争斗者的邪纹罩帽
Клобук необузданного бойца из ткани Скверны
原祖争斗者的邪纹长裤
Брюки необузданного бойца из ткани Скверны
原祖争斗者的铁皮外套
Покрытый железом мундир необузданного бойца
原祖争斗者的铁皮头盔
Покрытый железом шлем необузданного бойца
原祖争斗者的铁皮手套
Покрытые железом перчатки необузданного бойца
原祖争斗者的铁皮护肩
Покрытый железом наплеч необузданного бойца
原祖争斗者的铁皮护腿
Покрытые железом набедренники необузданного бойца
原祖争斗者的龙皮外套
Мундир необузданного бойца из драконьей шкуры
原祖争斗者的龙皮头盔
Шлем необузданного бойца из драконьей шкуры
原祖争斗者的龙皮手套
Перчатки необузданного бойца из драконьей шкуры
原祖争斗者的龙皮护肩
Наплеч необузданного бойца из драконьей шкуры
原祖争斗者的龙皮护腿
Набедренники необузданного бойца из драконьей шкуры
原祖争斗者的龙皮长袍
Одеяния необузданного бойца из драконьей шкуры
原祖候选者的丝质护手
Шелковые боевые рукавицы необузданного претендента
原祖候选者的恐怖板甲头盔
Жуткий латный шлем необузданного претендента
原祖候选者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы необузданного претендента
原祖候选者的恐怖板甲护肩
Жуткие латные наплечники необузданного претендента
原祖候选者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник необузданного претендента
原祖候选者的恐怖板甲护腿
Жуткие латные набедренники необузданного претендента
原祖候选者的残酷战靴
Боевые сапоги жестокости необузданного претендента
原祖候选者的残酷护腰
Воинский пояс жестокости необузданного претендента
原祖候选者的残酷护足
Прочные ботинки жестокости необузданного претендента
原祖候选者的残酷裹腰
Шнурованный ремень жестокости необузданного претендента
原祖候选者的邪纹外衣
Облачение необузданного претендента из ткани Скверны
原祖候选者的邪纹护手
Боевые рукавицы необузданного претендента из ткани Скверны
原祖候选者的邪纹护肩
Нарамник необузданного претендента из ткани Скверны
原祖候选者的邪纹罩帽
Клобук необузданного претендента из ткани Скверны
原祖候选者的邪纹长裤
Брюки необузданного претендента из ткани Скверны
原祖候选者的铁皮外套
Покрытый железом мундир необузданного претендента
原祖候选者的铁皮头盔
Покрытый железом шлем необузданного претендента
原祖候选者的铁皮手套
Покрытые железом перчатки необузданного претендента
原祖候选者的铁皮护肩
Покрытый железом наплеч необузданного претендента
原祖候选者的铁皮护腿
Покрытые железом набедренники необузданного претендента
原祖候选者的龙皮外套
Мундир необузданного претендента из драконьей шкуры
原祖候选者的龙皮头盔
Шлем необузданного претендента из драконьей шкуры
原祖候选者的龙皮手套
Перчатки необузданного претендента из драконьей шкуры
原祖候选者的龙皮护肩
Наплеч необузданного претендента из драконьей шкуры
原祖候选者的龙皮护腿
Набедренники необузданного претендента из драконьей шкуры
好吧,看来你体内尚存一丁点平凡,一丝丝正常,四克的普通。谁能料到呢?你,警界的极品!你过去说过些特别无聊的事,现在你只剩两个选择了:要么把正常抛诸脑后彻底遗忘,要么就善加利用,将其内化,把那一抹香草添加回你鲱鱼鸡蛋甘草味的冰淇淋的脑子中。
Ну что, похоже, что в тебе еще осталась крупица нормальности. Маленькое зерно обыденности. Толика старого доброго полицейского-трудяги. Нет, ну кто бы мог подумать! В тебе — самом необузданном из всех копов. Что ж, ты наговорил кое-каких удручающе скучных вещей, и теперь у тебя есть выбор: можешь оставить их в прошлом и забыть, а можешь воспользоваться своей нормальностью. Интернализировать ее. Вернуть нотки ванили в яично-лакричное мороженое с селедкой твоего разума.
孩子们使用的语言……非常的无拘无束。对于那些生物而言是没有道理可讲的。
Язык, на котором говорят эти дети... это чистое, необузданное Ид. С этими зверьками не договориться.
它的低吼会爆发出不羁的野火。
В его рыке слышен рев необузданного лесного пожара.
对,没错。不是很有精神。
Да, конечно. Необузданно.
尽管布什很久以来一致试图归罪于他人,但美国毫无节制的消费和无法靠自有资金维持生活是导致这种不平衡的主要原因,这一点再清楚不过。
Хотя Буш давно стремится свалить вину на других, ясно, что необузданное потребление Америки и ее неспособность жить по средствам являются основной причиной этого дисбаланса.
有精神?
Необузданно?
艾露尼斯已经从艾格文手中退役多年,它曾被托付给肯瑞托。而肯瑞托对那种难以驾驭的力量颇为顾虑,便又将它交给蓝龙军团秘密保管。只有蓝龙知道法杖的下落。
Когда Эгвин отказалась от него, а это произошло много лет назад, он остался у магов Кирин-Тора; те же, в свою очередь, убоявшись его необузданной мощи, тайно передали его на хранение синим драконам. Только они знают, где он сейчас находится.
附魔师的幻象 - 原始胜利
Иллюзия зачаровывателя – победа необузданного
морфология:
необу́зданность (сущ неод ед жен им)
необу́зданности (сущ неод ед жен род)
необу́зданности (сущ неод ед жен дат)
необу́зданность (сущ неод ед жен вин)
необу́зданностью (сущ неод ед жен тв)
необу́зданности (сущ неод ед жен пр)
необу́зданности (сущ неод мн им)
необу́зданностей (сущ неод мн род)
необу́зданностям (сущ неод мн дат)
необу́зданности (сущ неод мн вин)
необу́зданностями (сущ неод мн тв)
необу́зданностях (сущ неод мн пр)