неуместность
不正确
不适当
不正确
不适当
-и[阴]неуместный 的抽象
不正确, 不适当
不妥当
неуместный 的
Гаврилов смолк, чувствуя неуместность своего поведения. (Мамин-сибиряк) 加夫里洛夫感到自己行为不当, 不再言语了
слова с:
в русских словах:
неудобно
4) в знач. сказ. безл. (о сознании неуместности чего-либо) 不便 bùbiàn, 不宜 bùyí
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: неуместный.
примеры:
“为什么?又不是说那里有人∗被杀∗了!”她突然停了下来,手指飞快掠过自己的嘴唇,像是在为自己的率直感到迷惑。
«Зачем? Можно подумать, там кого-то ∗убили∗!» — она осекается и прижимает ладонь к губам, осознав неуместность собственных слов.
морфология:
неуме́стность (сущ неод ед жен им)
неуме́стности (сущ неод ед жен род)
неуме́стности (сущ неод ед жен дат)
неуме́стность (сущ неод ед жен вин)
неуме́стностью (сущ неод ед жен тв)
неуме́стности (сущ неод ед жен пр)
неуме́стности (сущ неод мн им)
неуме́стностей (сущ неод мн род)
неуме́стностям (сущ неод мн дат)
неуме́стности (сущ неод мн вин)
неуме́стностями (сущ неод мн тв)
неуме́стностях (сущ неод мн пр)