неучтивость
无礼貌 wúlǐmào; (грубость) 粗野 cūyě
无礼
粗鲁
〔阴〕 ⑴见 неучтивый. ⑵无礼貌的行为 (或话语等). говорить ~и 说失礼的话.
слова с:
в китайских словах:
多罪 | duōzuì | 2) вежл. простите, я так виноват (перед Вами)!; извините за неучтивость! |
失礼 | shīlǐ | 1) нарушать этикет, совершать бестактность; нереспектабельность; невежливость, неучтивость |
少礼 | shǎolǐ | 2) вежл. простите мою неучтивость |
粗鲁行为 | cūlǔ xíngwéi | грубое поведение; дерзкая выходка; неотесанность; неучтивость; хамский поступок |