обминать
〔未〕见 обмять.
[未] (-аю, -аешь, -ают) обмять [完] (обомну, обомнёшь, обомнут; обмятый) что 拢紧, 压紧; обметаться
[未] (-аю, -аешь, -ают) обмять [完] (обомну, обомнёшь, обомнут; обмятый) что 拢紧, 压紧; обминаться
[未]; обмять[完] 压紧, 压实, 压缩; 压钝; 揉压
把…压实; 揉软; 把…穿随身; 使…顺从
见обмять
(未)见обмять.
见обмять.
见обмять
[未] (-аю, -аешь, -ают) обмять [完] (обомну, обомнёшь, обомнут; обмятый) что 拢紧, 压紧; обминаться
1. 把...压实
2. 揉软
3. 把...穿随身
4. 使...顺从
[未]; обмять[完] 压紧, 压实, 压缩; 压钝; 揉压
把…压实; 揉软; 把…穿随身; 使…顺从
见обмять
(未)见обмять.
见обмять.
见обмять
слова с:
в китайских словах:
толкование:
несов. перех.1) Уплотнять, приминая сверху и с боков.
2) Разминать, делать мягким.
3) Ноской делать мягче, придавать нужную, удобную форму (одежде, обуви); обнашивать.
4) а) перен. Подвергая испытаниям, делать податливым, научать применяться к любым обстоятельствам.
б) Подвергая испытаниям, лишать кого-л. свежести; истрепывать.