обнулять
обнулить
1) (устанавливать на ноль) [技] (将仪器)调到零 tiáo dào líng, 使(设备)回零 shǐ... huílíng
2) (лишать смысла) [转]
让(某事物)归于零 ràng ... guī yú líng; 完全剥夺(某事物的)意义、内容或价值 wánquán bōduó ... yìyì, nèiróng huò jiàzhí3) (казнить) [俗] 处决 chǔjué, 处死 chǔsǐ
слова с:
в китайских словах:
清零
устанавливать на нуль, сбрасывать на ноль, обнулять; сброс, очистка, обнуление
примеры:
一白遮三丑,一高遮五丑,一瘦遮七丑,一富遮百丑,一胖毁所有。
Белизна кожи искупает три уродства, высокий рост искупает пять уродств, стройность искупает семь уродств, богатство искупает сто уродств, толстота обнуляет все.
关卡内会有概率出现护盾增强圈和重击不消耗体力圈
На этом уровне могут появиться кольца, которые увеличивают прочность щита и обнуляют стоимость выносливости заряженных атак.
奈拉齐姆之力重置冷却时间
«Мощь неразимов» обнуляет время восстановления способностей.
奈拉齐姆之力重置所有基本技能的冷却时间。
«Мощь неразимов» обнуляет время восстановления всех базовых способностей.
施放压制重置暗影冲锋的冷却时间。
Использование «Сверхсилы» обнуляет время восстановления «Натиска Тени».
每位牌手将其手牌与坟墓场洗入其牌库,然后各抓七张牌。如果是在你的回合中,则结束本回合。(放逐堆叠中所有咒语与异能,包括这张牌。你将手牌弃掉,直到满足手牌上限为止。生物上的伤害消失,并且注记着「本回合」与「直到回合结束」的效应均结束。)
Каждый игрок втасовывает свои руку и кладбище в свою библиотеку, затем берет семь карт. Если идет ваш ход, закончите ход. (Изгоните все заклинания и способности в стеке, в том числе и эту карту. Сбросьте лишние карты до максимального размера вашей руки. Повреждения обнуляются, а действие всех эффектов, существующих «в этом ходу» и «до конца хода», прекращается.)
激活后向前疾冲,对路径上的敌人造成150~~0.025~~点伤害。击杀英雄可重置恶意转移的冷却时间。
При использовании КелТузад совершает рывок вперед и наносит 150~~0.025~~ ед. урона противникам на своем пути. Убийства героев обнуляют время восстановления «Стремительного зла».
激活后损失护盾,提高伤害
Увеличивает урон, но обнуляет щит.
激活后重置冷却时间
Обнуляет время восстановления способностей.
激活后重置基本技能的冷却时间。
При использовании мгновенно обнуляет время восстановления базовых способностей вашего героя.
由于你的背叛,我们的互惠互利的关系就此终止。
Ваше предательство обнуляет статус наших отношений.
结束本回合。(放逐堆叠中所有咒语与异能,包括这张牌。轮到此回合的牌手将手牌弃至其手牌上限。生物上的伤害消失,并且注记着「本回合」与「直到回合结束」的效应均结束。)在你的下一个结束步骤开始时,你输掉这盘游戏。
Завершите ход. (Изгоните все заклинания и способности в стеке, в том числе и эту карту. Игрок, чей ход идет в данный момент, сбрасывает карты до максимального размера своей руки. Повреждения обнуляются, а действие всех эффектов, существующих «в этом ходу» и «до конца хода», прекращается.) В начале вашего следующего заключительного шага вы проигрываете партию.