обокрасть
сов. см. обкрадывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
обкраду, обкрадёшь; обокрал, -ла; обкраденный 及〈口语〉обокраденный[完]кого-что
1. 偷去, 盗去…的财物, 盗窃
обокрасть пассажира 偷旅客的财物
2. 〈转〉(作品等的)剽窃, 抄袭 ‖未
обкраду, обкрадёшь; -ал; обкраденный 或<口>обокраденный(完)
обкрадывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 偷, 盗
обокрасть пассажира 偷旅客的财物
обокрасть квартиру 偷住宅里的东西
~вать себя <转>使自己受到损失, 把自己搞穷
-краду, -крадёшь[完][运动]从对手那里将球抢过来
1. 偷盗
2. 抄袭
偷盗; 抄袭
слова с:
в русских словах:
обкрадывать
обокрасть
в китайских словах:
使自己受到损失
обокрасть себя
偷旅客的财物
обокрасть пассажира
偷得精光
обокрасть дочиста
偷住宅里的东西
обокрасть квартиру
把自己搞穷
обокрасть себя
толкование:
сов. перех.см. обкрадывать.
примеры:
阿拉索之塔的防御不会作用于那些食人魔,因此你必须时刻准备战斗。如果那些食人魔发现你在偷他们的东西,你就少不了一场恶战。
Защитники башни не будут ими заниматься; придется тебе свое оружие держать наготове. Эти огры сообразят, что ты там и пытаешься обокрасть их – ясное дело, они решат задать тебе взбучку.
你必须时刻准备战斗。如果那些食人魔发现你在偷他们的东西,你就少不了一场恶战。
Оружие лучше держать наготове. Эти огры сообразят, что ты там и пытаешься обокрасть их, и, ясное дело, решат задать тебе взбучку.
要是你能把影月邪教徒自己的物料偷来,他们也许就不敢再来随便偷我们的东西了。
Если ты лишишь сектантов Призрачной Луны их запасов, то в следующий раз они подумают дважды, прежде чем обокрасть нас.
小跟班想偷我的东西。不许碰!
Прихвостни так и норовят меня обокрасть!
这个人不能被扒窃。
Этого человека невозможно обокрасть.
这个人不能被扒窃
Этого человека невозможно обокрасть.
居然敢偷我的东西?
Думаешь, можешь меня обокрасть?
你以为你可以偷我的东西吗?守卫!
Думаешь, сможешь меня обокрасть? Стража!
偷小偷的东西不算罪过。
Обокрасть вора - не грех.
自从听你说了打算抢劫黑帮的计划后,我心里就再也装不下其他事了。好几次我都想跟你谈谈,劝你放弃这疯狂的想法,但是我每次去香草旅馆你都不在。我希望这是因为你在全力以赴准备这个计划,而不是在躲我…
С тех пор, как ты поделился со мною своими планами обокрасть мафию, я ни о чем другом и думать не могу. Несколько раз уже хотела я с тобой поговорить, чтобы ты выбросил из головы эту безумную затею, но не могу застать тебя в "Шалфее и розмарине". Надеюсь на меньшее зло - что ты готовишься к ограблению, а не избегаешь меня...
回到我身边来吧,求求你了。现在一天比一天危险。屋外有陌生男子徘徊,看着我,手持武器。我担心他们知道我们贵重物品都放在哪里,只等有机会就偷走,甚至做出什么更可怕的事情。
Прошу тебя, возвращайся. Тут становится все опаснее. Вокруг дома крутятся какие-то люди, наблюдают за мной. У них оружие. Я боюсь, что они откуда-то узнали о нашем тайнике и теперь только ждут случая, чтобы нас обокрасть, или что похуже.
我恳求你,回来吧。现在每天都更加危险。房子外有陌生男人徘徊,看着我,手上还拿着武器。我很担心他们知道我们的财物都藏在哪里,寻找机会洗劫这里,甚至做出更可怕的事。
Прошу тебя, возвращайся. Тут становится все опаснее. Вокруг дома крутятся какие-то люди, наблюдают за мной. У них оружие. Я боюсь, что они откуда-то узнали о нашем тайнике и теперь только ждут случая, чтобы нас обокрасть, или что похуже.
感激不尽,水手!塞希尔得到了他的货物,我的名声也恢复到了以往。流氓无赖想要抢劫康拉德,可最后,正义与船长同在!
Благодарю тебя, моряк! Сесил получил свои товары, а моя репутация восстановлена до блестящего состояния. Пусть головорезы пытаются обокрасть Конрада - в конце концов правосудие всегда будет на стороне капитана!
我告诉你,他们就是嫉妒。他们不该抱怨,应该庆祝。一个能从盗贼行会偷东西的贼?我应该是盗贼女皇!
Говорю тебе, они завидуют просто. Им не ныть надо было, а праздновать. Вор, который может обокрасть Гильдию воров? Да меня королевой надо выбрать!
目前不可能进行扒窃
Сейчас обокрасть персонажа невозможно.
我不在乎你是想偷我的东西,还是要对我放肆无礼。不管怎样,停手。
Мне плевать, хочешь ты меня обокрасть или облапать. В любом случае – руки прочь.
我不能偷这个。我到底在想什么呢?
Я не могу это обокрасть. Что на меня нашло?
我的老天爷啊!你骗人的吧?你偷了汉考克的东西?你是想死吗?
Вот дела! Это же все вранье, да? Обокрасть Хэнкока?! Тебе что, жить надоело?
你竟然妄想在我的人民面前占我的便宜?乞丐,快滚开!
Вы хотите обокрасть меня на глазах у моих людей? Прочь, попрошайка!
我们之所以杀死你的特工,是因为他要从我们这里偷东西。如果今后你有什么需要,可以考虑更坦诚的方式。
Мы убили вашего агента, который пытался нас обокрасть. Если вам что-либо понадобится в будущем, говорите прямо.
морфология:
обокрáсть (гл сов перех инф)
обокрáл (гл сов перех прош ед муж)
обокрáла (гл сов перех прош ед жен)
обокрáло (гл сов перех прош ед ср)
обокрáли (гл сов перех прош мн)
обокраду́т (гл сов перех буд мн 3-е)
обокраду́ (гл сов перех буд ед 1-е)
обокрадЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
обокрадЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
обокрадЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
обокрадЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
обкради́ (гл сов перех пов ед)
обкради́те (гл сов перех пов мн)
обокрáвший (прч сов перех прош ед муж им)
обокрáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
обокрáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
обокрáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
обокрáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
обокрáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
обокрáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
обокрáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
обокрáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
обокрáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
обокрáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
обокрáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
обокрáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
обокрáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
обокрáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
обокрáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
обокрáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
обокрáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
обокрáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
обокрáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
обокрáвшие (прч сов перех прош мн им)
обокрáвших (прч сов перех прош мн род)
обокрáвшим (прч сов перех прош мн дат)
обокрáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
обокрáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
обокрáвшими (прч сов перех прош мн тв)
обокрáвших (прч сов перех прош мн пр)
обокрáденный (прч сов перех страд прош ед муж им)
обокрáденного (прч сов перех страд прош ед муж род)
обокрáденному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
обокрáденного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
обокрáденный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
обокрáденным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
обокрáденном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
обокрáден (прч крат сов перех страд прош ед муж)
обокрáдена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
обокрáдено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
обокрáдены (прч крат сов перех страд прош мн)
обокрáденная (прч сов перех страд прош ед жен им)
обокрáденной (прч сов перех страд прош ед жен род)
обокрáденной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
обокрáденную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
обокрáденною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обокрáденной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обокрáденной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
обокрáденное (прч сов перех страд прош ед ср им)
обокрáденного (прч сов перех страд прош ед ср род)
обокрáденному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
обокрáденное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
обокрáденным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
обокрáденном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
обокрáденные (прч сов перех страд прош мн им)
обокрáденных (прч сов перех страд прош мн род)
обокрáденным (прч сов перех страд прош мн дат)
обокрáденные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
обокрáденных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
обокрáденными (прч сов перех страд прош мн тв)
обокрáденных (прч сов перех страд прош мн пр)
обокрáв (дееп сов перех прош)
обокрáвши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
обокрасть
盗窃 dàoqiè, 抢夺 qiǎngduó