обсохнуть
сов. см. обсыхать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# ссылается на
-ну, -нешь; -ох, -ла; -сохший[完]变干; 干透
Платье обсохло. 衣服干了。
Поля обсохли. 地干了。
◇молоко на губах не обсохло у кого; материно(或 материнское) молоко на губах не обсохло у кого〈俗〉(某人)乳臭未干 ‖未
обсыхать, -аю, -аешь
-ну, -нешь; -ох, -хла(完)
обсыхать, -аю, -аешь(未)变干; 干透
Платье ~хло. 衣服干了
-ну, -нешь; -ох, -хла(完)
обсыхать, -аю, -аешь(未)变干; 干透
Платье ~хло. 衣服干了
变干; 干透
Платье ~хло. 衣服干了
[完] →обсыхать
в русских словах:
обсыхать
обсохнуть
платье уже обсохло - 衣服已经干透了
в китайских словах:
抵多少
有一日功名成就人争羡, 抵多少买卖归来汗未消 и если однажды успел и слава ему (образованному) достанутся на зависть всем,― то это никак не сравнить с торговлей, после которой, возвращаясь домой, не успеваешь обсохнуть от пота!
燥冰
обсохший лед
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: обсыхать.
2) см. также обсыхать.
синонимы:
|| молоко на губах не обсохлопримеры:
有一日功名成就人争羡, 抵多少买卖归来汗未消
и если однажды успел и слава ему ([i]образованному[/i]) достанутся на зависть всем,― то это никак не сравнить с торговлей, после которой, возвращаясь домой, не успеваешь обсохнуть от пота!
他们需要的一堆温暖的篝火,不但能把他们自己烤干,还可以鼓舞士气。
Им нужно обсохнуть, согреться, воспрянуть духом. А для этого нужен костер.
ссылается на:
обсохнуть
变干 biàngān
платье уже обсохло - 衣服已经干透了