обсчет
〔名词〕 少给
克扣
总计
结算
обсчёт, -а[阳]〈口语〉обсчитать(-ся)—обсчитывать(-ся)的动
(因算错而)少给; 故意少给, 克扣; 总计, 计算
[阳](因算错而)少给; 故意少给; 总计, 计算
①少给, 克扣②总结, 结算
少给, 克扣; 总计, 结算
少给, 尅扣; 总计, 计算
①少给, 克扣②总计, 结算
少给, 扣, 总计, 结算
综合计算
计算, 结算
1.少给,克扣;2.总计,结算
少给
克扣
总计
结算
(因算错而)少给; 故意少给, 克扣; 总计, 计算
[阳](因算错而)少给; 故意少给; 总计, 计算
①少给, 克扣②总结, 结算
少给, 克扣; 总计, 结算
少给, 尅扣; 总计, 计算
①少给, 克扣②总计, 结算
少给, 扣, 总计, 结算
综合计算
обсчитать-обсчитывать, обсчитаться-обсчитываться 的
обсчет экономического эффекта изобретения 计算发明的经济效益
Он уличил Воронина в обсчёте двух рабочих. (Степанов) 他揭穿了沃罗宁故意少算以克和两名工人的行为
计算, 结算
1.少给,克扣;2.总计,结算
в китайских словах:
толкование:
м.Действие по знач. глаг.: обсчитывать, обсчитать, обсчитаться.