однополчанин
同团的战士 tóngtuánde zhànshì, 战友 zhànyǒu
, 复-ане, -ан, -анам(阳)чей 或с кем 同团的战友, 同团的同事; 部队的战友. ||однополчанка, 复二-нок(阴).
-а, 复 -ане, -ан[阳]чей 或с кем(与…)同团的战友, 同团的人
部队的战友; 同团的战友, 同团的同事
同团战友
-а, 复 -ане, -ан[阳]чей 或с кем(与…)同团的战友, 同团的人
部队的战友; 同团的战友, 同团的同事
同团战友
в китайских словах:
伙伴
1) партнер, товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин; партнерский
толкование:
м.Тот, кто с кем-л. служит или служил в одном полку.
примеры:
我很乐意和来自布雷纳的弟兄喝酒。不过我已经是个不受拘束的鬼魂,烈酒对我来说已无意义,一点味道都没有。我临死前最想念的可是那个。
Верно. Я бы с удовольствием выпил с однополчанином из-под Бренны, но я всего лишь дух и не могу пить водку. Скажу тебе, этого после смерти мне больше всего не хватает.
морфология:
однополчáнин (сущ одуш ед муж им)
однополчáнина (сущ одуш ед муж род)
однополчáнину (сущ одуш ед муж дат)
однополчáнина (сущ одуш ед муж вин)
однополчáнином (сущ одуш ед муж тв)
однополчáнине (сущ одуш ед муж пр)
однополчáне (сущ одуш мн им)
однополчáн (сущ одуш мн род)
однополчáнам (сущ одуш мн дат)
однополчáн (сущ одуш мн вин)
однополчáнами (сущ одуш мн тв)
однополчáнах (сущ одуш мн пр)