отпаивание
拆焊, 焊开
(钎焊处的)烧开,使开焊; 钎缝脱开
слова с:
в китайских словах:
толкование:
1. ср.Процесс действия по знач. глаг.: отпаивать (1*).
2. ср.
1) Процесс действия по знач. глаг.: отпаивать (2*), отпаиваться (2*).
2) Состояние по знач. глаг.: отпаивать (2*), отпаиваться (2*).
примеры:
这种小野猪通常会被饿死,但如果女巫找到它们,就会把它们带走。它们喝施了魔法的奶长大,渐渐增强力量,很快喝奶就不再能满足它们的需要。这时这些鹿首魔会开始猎杀受害者,它们跟野猪一样凶猛,跟熊一样力大无穷。但它们永远都会忠于它们的母亲,也就是那些女巫。女巫保护它们免受危险,回应它们的每一次召唤,并事事帮助它们。
Обычно такие подсвинки сдыхают с голоду, но иногда находят их колдуньи и отпаивают ведьминым молоком. Набирают они силу, а вскорости молока перестает им хватать. Бесы начинают охотиться и убивают жертв со свирепостью кабана и силой медведя. Однако же всегда остаются они преданными своим мамкам, или же ведьмам. Охраняют они колдуний от опасностей, приходят по первому их зову и служат им подмогой во всех делах.
морфология:
отпáивание (сущ неод ед ср им)
отпáивания (сущ неод ед ср род)
отпáиванию (сущ неод ед ср дат)
отпáивание (сущ неод ед ср вин)
отпáиванием (сущ неод ед ср тв)
отпáивании (сущ неод ед ср пр)
отпáивания (сущ неод мн им)
отпáиваний (сущ неод мн род)
отпáиваниям (сущ неод мн дат)
отпáивания (сущ неод мн вин)
отпáиваниями (сущ неод мн тв)
отпáиваниях (сущ неод мн пр)
отпáивание (сущ неод ед ср им)
отпáивания (сущ неод ед ср род)
отпáиванию (сущ неод ед ср дат)
отпáивание (сущ неод ед ср вин)
отпáиванием (сущ неод ед ср тв)
отпáивании (сущ неод ед ср пр)
отпáивания (сущ неод мн им)
отпáиваний (сущ неод мн род)
отпáиваниям (сущ неод мн дат)
отпáивания (сущ неод мн вин)
отпáиваниями (сущ неод мн тв)
отпáиваниях (сущ неод мн пр)