отповедь
申斥 shēnchì, 斥责 chìzé, 驳斥 bóchì
суровая отповедь - 严厉的申斥
反驳
驳斥
(阴)<书>驳斥
дать строгую отповедь 痛斥
1. 〈旧〉回答
У него на всё была одна отповедь. 他对一切都只有一个回答。
2. 驳斥
строгая отповедь 严厉的驳斥
достойная отповедь 应得的驳斥
дать резкую отповедь 给予严厉的驳斥
反驳, 驳斥, (阴)<书>驳斥
дать строгую отповедь 痛斥
<书>驳斥
дать строгую отповедь 痛斥
回答, 反驳, 驳斥
в китайских словах:
轻蔑的训诫
Надменная отповедь
贬驳
указывать на погрешность (проступок), выговаривать; критиковать; бранить; давать отповедь
对嘴子
отповедь, вздрючка
严正驳斥
суровая отповедь; суровый отповедь
申斥回响
Продолжительная отповедь
толкование:
ж.1) Строгое и неодобрительное возражение, выговор.
2) устар. То же, что: ответ (1).
синонимы:
см. ответпримеры:
严厉的申斥
суровая отповедь, строгий выговор
他只在乎关于秘源的那些破事!我在法庭面前狠狠驳斥了他一顿!但结果,好吧...结果并不如我所愿...
У него в голове были одни лишь игры с этим проклятым Истоком! Я выдала ему такую жаркую отповедь на эту тему перед всем двором! Но, хм... желаемого результата не добилась...