отягчающий
слова с:
в китайских словах:
从重情节
отягчающие обстоятельства
按情节轻重
в зависимости от смягчающих и отягчающих обстоятельств
从重处罚情节
обстоятельства, отягчающие наказание
情节轻重
наличие смягчающих и отягчающих обстоятельств
并可根据情节轻重处20000元以下罚款 а также, в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, наложить штраф до 20000 юаней
情节恶劣
отягчающие обстоятельства
情节特别严重
особо отягчающие обстоятельства
加重企图伤害罪
нападение при отягчающих обстоятельствах
加重处罚情节
отягчающие вину обстоятельства; обстоятельства, позволяющие назначить наказание выше высшего предела
情节严重
отягчающие обстоятельства, отягчающие ответственность обстоятельства
混合盗窃罪
кража, совершенная при отягчающих вину обстоятельствах
根据情节轻重
в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств
加减例
юр. положения об отягчающих и смягчающих вину обстоятельствах
增加严重性的情节
отягчающее обстоятельство; отягчающее (вину) обстаятельство
严重事件
отягчающее обстоятельство
примеры:
“不,”那个疯女人摇摇头,嘴里念念有词。“不,不,不,我以为莫兰特先生…加雷斯…”她突然举起扩音器,大喊到:“加重攻击罪,有人倒下,警官开始追踪!”
Нет, — бормочет безумная женщина, качая головой. — Нет, нет, нет... Я думала, господин Морранд... Гарет... — внезапно она подносит мегафон ко рту и кричит: — нападение при отягчающих обстоятельствах, офицер ранен, ведем преследование!
我干这行已经很长时间了,我知道人们不会轻易承认一级谋杀的,∗即便∗是群体作案。我们会调查清楚的。
Я достаточно давно этим занимаюсь, так что знаю: просто так люди в убийстве с отягчающими обстоятельствами не сознаются. ∗Даже если∗ ответственность групповая. Мы продолжим расследовать.
这些家伙大男子主义到足以承认一级谋杀了,问问是不是他们。
Эти парни настолько все из себя мачо, что готовы признаться в убийстве с отягчающими. Спроси, не они ли это.
ссылается на:
юр. 加重罪过的情形