ох
啊呀 āya, 哎哟 āiyou
哎哟, 啊呀, 啊, (感)
1. 啊, 哎哟, 咳(表示惋惜, 悲伤, 疼痛等情感)
ох, как хорошо! 哎呀, 太好啦!
ох, какой же я был дурак! 咳, 我怎么这么糊涂!
2. (依附于别的词, 用以加强语气)唉
Устал я, ох как устал. 我累了, 唉, 真累呀
3. (用作名)охи, -ов(复)<口>啊呀声, 叹息声
ох да ахи 唉声叹气
1. 啊! 哎哟! 啊呀! (表示遗憾、惊讶、悲伤、痛苦、喜悦等感情)
Ох, матушка! 啊, 妈呀!
А руда-то, сами знаете, у нас какая! Ох, хороша! 你们自己知道我们的矿石有多好! 啊, 好极啦!
Ох, уж эти мне ребята! 啊呀, 这些孩子可真够受!
2. 加强后一词的表现力
Живётся ему ох как несладко. 他的日子过得可真不痛快。
Устал я, ох как устал. 我累啦, 可真累哟。
◇ (3). Ох мне! 〈 俗〉我可不得了啦! 我真倒霉! 我可怎么办啊!
. "Околокриминальная хроника" "刑事犯罪新闻"(广播节目)
опрыскиватель хмельниковый 啤酒花田间喷雾器
органическая химия 有机化学
пункт охрана материнства и младенчества 妇幼保健站
-осколочно-химический(снаряд) 化学杀伤(弹)
(очиститель хлопковый)棉花清洁器
(очиститель хлопковый)棉花分选器
. оксид хромаr 氧化铬
осколочно-химический (снаряд) 化学杀伤(弹)
остаток хиломикрона 乳糜微粒残留物[医]
啊; (依附于别的词, 用以加强语气)唉
叹词
толкование:
1. м.см. охи.
2. предикатив разг.
Возглас при выражении сожаления, досады, печали, горя, боли, удивления, восхищения как действие.
3. межд. разг.
Употр. при выражении чувства сожаления, досады, печали, горя, боли, удивления, восхищения и т.п.
морфология:
о́х (сущ неод ед муж им)
о́ха (сущ неод ед муж род)
о́ху (сущ неод ед муж дат)
о́х (сущ неод ед муж вин)
о́хом (сущ неод ед муж тв)
о́хе (сущ неод ед муж пр)
о́хи (сущ неод мн им)
о́хов (сущ неод мн род)
о́хам (сущ неод мн дат)
о́хи (сущ неод мн вин)
о́хами (сущ неод мн тв)
о́хах (сущ неод мн пр)
о́х (межд)
о́х (предик)