падла
〈粗〉卑鄙的东西,下贱胚,讨厌鬼
-
1) 【罪犯】〈口俚,蔑〉下流的人,坏蛋,卑鄙的人
2) 【罪犯】〈藐或骂〉民警,警察
3) 【罪犯】〈藐或骂〉告密者
4) 〈骂〉堕落的女人,妓女,婊子
5) 死鬼,要死了,该死的 (对有过失或厌恶的人的蔑称); 发怒时的咒骂以及下保证时的誓语
Падла (падлой) буду, … - 我要是…,我就是个婊子.
6. 【音乐】〈谑〉(管乐队中的)大鼓
в падлу (в падло) кому что - 不想,懒得做…
Падла﹗Глотку перегрызу! (Пасть порву﹗Голову сниму﹗Снесу!) - 盗贼的威胁用语
-
〈骂,行话〉坏蛋,恶棍,阴险狡诈的家伙
••
Падлой буду!【感】我发誓!要不然,我就是坏蛋!
в русских словах:
схлопотать
Если ты, падла, не перестанешь скулить, то сейчас схлопочешь! - 你这个讨厌的家伙要是再抱怨的话, 小心挨揍!
в китайских словах:
贱屄
1) бран. мразь, падла
примеры:
子弹肯定是穿过了你的肩胛骨,没有伤到肺和心脏。你这个狗娘养的还真走运……
Видимо, пуля прошла сквозь лопатку, миновав легкое и сердце. Везучая ты падла...
“混蛋?”他摇摇头。“别再说脏话了,它们不会让你变∗酷∗的。这里可不是幼儿园。”
Падла? — Он качает головой. — Кончайте ругаться, это не делает вас ∗крутым∗. Тут не детский сад.
该死的,连他也被施咒了。
Зараза, сука, падла! Она и на него чары наложила.
你最好相信,混蛋。
Еще как есть, падла.
恩希尔是个说谎的婊子。
Эмгыр - лживая падла.
是啊,这玩笑就是说你呢,“因为有个人渣偷走了我的钱包跑开了。所以一边去,滚开。你可没让我的日子好过一点儿。
Ха, извини, лажа вышла. Меня только что какая-то падла ограбила. Так что катись. Ты не солнце, чтоб всех радовать.
морфология:
пáдла (сущ одуш ед общ им)
пáдлы (сущ одуш ед общ род)
пáдле (сущ одуш ед общ дат)
пáдлу (сущ одуш ед общ вин)
пáдлой (сущ одуш ед общ тв)
пáдлою (сущ одуш ед общ тв)
пáдле (сущ одуш ед общ пр)
пáдлы (сущ одуш мн им)
пáдл (сущ одуш мн род)
пáдлам (сущ одуш мн дат)
пáдл (сущ одуш мн вин)
пáдлами (сущ одуш мн тв)
пáдлах (сущ одуш мн пр)
пáдло (сущ неод ед ср им)
пáдла (сущ неод ед ср род)
пáдлу (сущ неод ед ср дат)
пáдло (сущ неод ед ср вин)
пáдлом (сущ неод ед ср тв)
пáдле (сущ неод ед ср пр)
пáдла (сущ неод мн им)
пáдл (сущ неод мн род)
пáдлам (сущ неод мн дат)
пáдла (сущ неод мн вин)
пáдлами (сущ неод мн тв)
пáдлах (сущ неод мн пр)