пайка
ж тех.
1) 焊接 hànjiē, 钎焊 qiānhàn
2) (место пайки) 焊接头 hànjiētou
1. 1. 焊接
2. 焊接处, (焊)接头
3. <俗>一份(定量)
2. 焊; 钎焊; 锡焊; 铜焊; 银焊; 低温焊接; 焊接处
3. 钎焊, 焊接; 钎焊接头;
4. 接头
1. [监]牢饭, (囚犯每天的)伙食定量标准
закосить пайку 骗到第二份饭
хавать пайку 在劳教所服刑
лететь без пайки 没有粮食, 断粮, 断顿
2. [军](给因故没去食堂吃饭的战士)带来的面包, 黄油, 肉, 糖等
3. [军]吃饭, 进餐
4. [青年]<谑讽>打击, 一踹, 一推
выдать (прописать, всадить) пайку (паёк) кому 打一下, 踹一下, 推一下
焊, 钎焊, 锡焊, 铜焊, 银焊, 低温焊接, 焊接处, 钎接, 钎接头, 接头, , 复二паек(阴)<技>
1. 见паять
2. 焊接处, (焊)接头
, -и, 复二паек[阴]〈技〉钎焊, 焊, 低温焊, 焊接 пайка, -и, 复二паек[阴]〈俗〉(定量配给品的)一份 пайка 用焊料焊接; 低温焊接; 钎焊
焊接; 焊接处, (焊)接头; 〈俗〉一份(定量); 焊; 低温焊接; 焊接处; 钎焊; 铜焊; 锡焊; 银焊; 钎焊, 焊接; [电]接头; 钎焊接头
①钎焊, 低温焊, 锡铜焊; 锡焊; 铜焊; 附着焊接②焊接头, 接头③[电]接头, 分支线④(定量配给品的)一份
[阴]钎焊, 焊接; 焊接处, (焊)接头; 低温焊接; [电]接头, 分支线
钎焊, 低温焊, 锡铜焊, 镴焊, 附着焊接, 焊接处, [电]接头, 分支线
钎接, 钎焊, 焊接; 焊接处[焊]接头; 低温焊接; [电]接头, 分支线
, 复二паек(阴)<俗>一份(定量)
пайка хлеба 一份面包
пайка табака 一份烟草
钎焊, 镴焊, 低温焊; [电]接头, 分支线
焊, 低温焊接, 用焊料焊接, 焊接处, 接头
焊(接), 低温焊接; 焊接处, (焊)接头
低温焊接, 用焊剂焊接; 钎焊; 焊接处
钎焊, 鑞焊; 封焊; [电]接头
用焊料焊接; (焊)接头
焊接头; 钎焊, 焊接
①焊接, 钎焊②接头
①钎焊, 焊接②接头
①焊接②接头
焊接
(мягким припоем) 软焊
1.钎接;2.钎接头;3.接头(电路); ①焊,钎焊,锡焊,铜焊,银焊,低温焊接②焊接处
слова с:
бескислотная пайка
высокочастотная пайка
газовая пайка
дуговая пайка
индукционная пайка
капиллярная пайка
кислотная пайка
контактная пайка
пайка в атмосфере водорода
пайка в вакууме
пайка в ус
пайка волной припая
пайка медью
пайка мягким припоем
пайка проводов
пайка с индукционным нагревом
пайка с нагревом паяльной лампой
пайка с нагревом электроконтактным способом
пайка серебряным припоем
пайка твёрдым припоем
твёрдая пайка
холодная пайка
электрическая пайка
в китайских словах:
一份烟草
пайка табака
气体钎焊
газовая пайка
锌铜钎焊
пайка медно-цинковым припоем
电线接头钎焊
пайка проводов
气相回流焊
пайка оплавлением в паровой фазе
喷灯加热钎焊
пайка с нагревом паяльной лампой
软焊料低温焊接
пайка мягким припоем
锡焊
тех. мягкая пайка
干粮袋
мешок с сухим провиантом, мешок для продовольствия (пайка; напр. в походе)
革粮
прекратить выдачу пайка
铜焊
тех. твердая пайка, пайка медью
钎
2) пайка, припой
锢露
сваривать, заваривать, запаивать; пайка, сварка
增生
1) цзэншэн, сверхштатный студент (в системе государственных экзаменов кэцзюи при дин. Мин и Цин такое звание носили те 生员 студенты, которые на годичных экзаменах удостоились высоких оценок, но не прошли по конкурсу на 廪生 казеннокоштного студента, казенного продовольственного пайка не получали и считались студентами второго разряда)
氢焊法
водородная пайка
钎焊
пайка, спаять, запайка; сварка с припоем
氢介质钎焊
пайка в среде водорода
回流焊
пайка оплавлением [дозированного] припоя
电炉内钎焊
пайка в электрической печи
回流焊接
reflow soldering, пайка оплавлением
成批焊接组合焊接
групповая пайка
机器焊接
машинная пайка
电钎焊电钎焊
электрическая пайка
气焰钎焊
gas flame brazing, газовая пайка
搭放
стар. выдавать часть военного пайка деньгами (по половинной ставке)
电弧钎焊
дуговая пайка
斜钎焊
пайка в ус
真空钎焊
пайка в вакууме
气体保护钎焊
пайка в защитной атмосфере
硬焊
твердая пайка, пайка твердым припоем
浸入法钎焊
пайка погружением
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Действие по знач. глаг.: паять.
2) Результат такого действия.
2. ж. разг.-сниж.
Часть, доля какого-л. продукта, выданная кому-л. по определенной норме.
примеры:
пайка твёрдым припоем 硬钎焊
пайка твердым припоем
深熔软焊料焊接, 浸入(法)软钎焊
мягкий пайка погружением
银(钎)焊
пайка серебряным припоем
接触(加热)钎焊, 电阻钎焊
пайка с применением контактного нагрева
超声(钎)焊
ультразвуковая пайка
硬(焊料)钎焊
пайка твёрдым припоем, твёрдая пайка
硬(软)焊料钎焊
пайка крепким мягким припоем
营地里的物资储备越来越少了,<name>。我们最近发现西南边的监狱中储备着多年来没有用掉的干粮。我们要派你去尽可能收集那些干粮,把它们带回营地来。
Мы испытываем нехватку провизии, <имя>. Только что поступило донесение, что в тюремном блоке к юго-западу отсюда хранится большое количество тюремного пайка, сохранившегося с прошлых лет. Собери столько еды, сколько сможешь, и доставь ее в лагерь.
我们得赶快去布伦纳丹,必须赶在情势恶化之前找到派克修士,把事情彻底弄清楚。
Отправимся в Бреннадам прямо сейчас. Нам нужно найти брата Пайка, чтобы во всем разобраться, пока не стало еще хуже.
顺着这条路一直走应该就可以到达城镇了。布伦纳丹是个繁华的市场,仅次于伯拉勒斯,所以应该有很多人能帮我们找到派克。
Эта дорога приведет нас прямо в город. Рынок Бреннадама – самый оживленный по эту сторону Боралуса. Там мы сможем найти тех, кто поможет нам в поисках Пайка.
морфология:
паЁк (сущ неод ед муж им)
пайкá (сущ неод ед муж род)
пайку́ (сущ неод ед муж дат)
паЁк (сущ неод ед муж вин)
пайко́м (сущ неод ед муж тв)
пайке́ (сущ неод ед муж пр)
пайки́ (сущ неод мн им)
пайко́в (сущ неод мн род)
пайкáм (сущ неод мн дат)
пайки́ (сущ неод мн вин)
пайкáми (сущ неод мн тв)
пайкáх (сущ неод мн пр)
пáйка (сущ неод ед жен им)
пáйки (сущ неод ед жен род)
пáйке (сущ неод ед жен дат)
пáйку (сущ неод ед жен вин)
пáйкою (сущ неод ед жен тв)
пáйкой (сущ неод ед жен тв)
пáйке (сущ неод ед жен пр)
пáйки (сущ неод мн им)
пáек (сущ неод мн род)
пáйкам (сущ неод мн дат)
пáйки (сущ неод мн вин)
пáйками (сущ неод мн тв)
пáйках (сущ неод мн пр)
пáйка (сущ неод ед жен им)
пáйки (сущ неод ед жен род)
пáйке (сущ неод ед жен дат)
пáйку (сущ неод ед жен вин)
пáйкою (сущ неод ед жен тв)
пáйкой (сущ неод ед жен тв)
пáйке (сущ неод ед жен пр)
пáйки (сущ неод мн им)
пáек (сущ неод мн род)
пáйкам (сущ неод мн дат)
пáйки (сущ неод мн вин)
пáйками (сущ неод мн тв)
пáйках (сущ неод мн пр)