перикард
[解] 心包
<解>心包
-а[阳]〈解〉心包
[解]心包心包
-а[阳]〈解〉心包
[解]心包心包
слова с:
в китайских словах:
护心肉
сердечная сумка, перикард (в кулинарии)
心包积水
водянка перикарда; гидроперикард
心包腔
анат. перикард, околосердечная сумка, полость околосердечной сумки
心包
анат. перикард, околосердечная сумка
心包结核 мед. туберкулезный перикардит
心包摩擦音 мед. шум трения перикарда
心囊
анат. перикард, околосердечная сумка
心主
кит. мед. перикард, околосердечная сумка
толкование:
м.Околосердечная сумка, внешняя оболочка сердечных мышц.
примеры:
“∗灰域学说∗,”她纠正到,“是对灰域的科学研究。或者它最近的迭代,由格拉德提出的。针对灰域的研究可以追溯到6,000年前——佩里卡纳西斯人将它称为西部平原。”
∗Энтропонетика∗, — поправляет она, — это научные исследования Серости. Или, в случае Граада, последние попытки таких исследований. Первые исследования появились еще 6000 лет назад: перикарнассцы называли ее Западной долиной.
“他们扎根于古老的大众社会。”他顿了一下。“是佩里卡纳西斯教堂的守护者。此外他们还神化了无罪者,就是说,他们创造了整个无罪体系,不是吗?”
И то. Эта партия восходит корнями к древнему общественному строю. — Он делает паузу. — А еще они хранители церкви перикарнассцев. И посвящают в светочи. Они же, типа, создали саму систему светочей, разве нет?
“你是对的!立国党怎么会缺乏激情呢?舞曲∗是∗有爱的,佩里卡纳西斯教堂也一样。”(继续。)
«Ты прав! Партию основателей это просто не может не радовать! Танцевальная музыка ∗действительно∗ учит любви, как и церковь перикарнассцев». (Продолжить.)
“佩里卡纳西斯教堂是有∗爱∗的!阳极音乐同样很有∗爱∗!我获得了佩里卡纳西斯老铁团伙们的爱,∗爱∗是可以超越死亡的力量!我们跳舞!!!”他随着节奏猛烈地挥舞着拳头。
«Церковь перикарнассцев учит ∗любви∗! Анодная музыка учит ∗любви∗! Я испытываю любовь к перикарнасской компашке, ∗любовь∗ спасает от смерти! мы танцуем!!!» Он яростно трясет кулаком в ритм музыки.
“佩里卡纳西斯教堂是有∗爱∗的!阳极音乐同样很有∗爱∗!我获得了佩里卡纳西斯老铁团的爱,∗爱∗是可以超越死亡的力量!我们跳舞!!!”他使劲地摇晃着录音机,好像在测试能否把它弄坏。
«Церковь перикарнассцев учит ∗любви∗! Анодная музыка учит ∗любви∗! Я испытываю любовь к перикарнасской компашке, ∗любовь∗ спасает от смерти! мы танцуем!!!» Он начинает яростно трясти магнитофон, словно пытаясь сломать его.
“哦,甜心。我不觉得佩里卡纳西斯考虑过∗我∗这种处境的人。”她低头看着自己的腿……
«Ах, зайка. Не думаю, что перикарнассцы имели в виду людей в ∗моем∗ положении». Она смотрит на ноги...
“我现在明白提出异议是多么∗愚蠢∗了,阳极音乐∗是∗有爱的,佩里卡纳西斯教堂也一样。”(继续。)
«Теперь я понимаю, как ∗глупо∗ с моей стороны было думать иначе. Анодная музыка ∗действительно∗ учит любви, как и церковь перикарнассцев». (Продолжить.)
“艾瑞奥帕吉特人身材纤巧,头颅颀长。塞美尼人力大无穷,体格健壮。前者是我们永不变化的先祖,自他们还在佩里卡纳西斯大洲的时代起就未曾发生过任何演化,上古的大脑栖息在他们细瘦的颅骨中……”他陷入沉默,开始想象着那份美丽和神秘。
«ареопагиты стройные, У них продолговатые головы. У крепких семенинцев мезоморфный тип телосложения. ареопагиты — предвечные прародители, которые ничуть не изменились со времен суперизолы перикарнасса. древний мозг укрыт В их длинных черепах...» Он замолкает, размышляя над красотой и загадками.
“那可真是太令人沮丧了。当我说我们期望法律能对爱、团结和佩里卡纳西斯老铁团更加开放一些的时候,我以为自己是为大家说的。特别是因为有了你我们才能进入教堂。”他四下看了看。
«Ну, это довольно уныло. Думаю, я выражу всеобщее мнение, если скажу, что мы ожидали от закона более прогрессивного взгляда на понятия любви, единства и перикарнасской компашки. Особенно если учесть, что именно ты помог нам попасть в церковь». Он оглядывается по сторонам.
与佩里卡纳西斯人同乐
«Счастливая жизнь с перикарнассцем»
也许是,也许不是。佩里卡纳西斯人会预见到瑞瓦肖在未来事件中扮演的角色吗?事实上,历史看起来有其韵律,只是因为我们无法感知事件的所有复杂性……
Может быть да, может быть — нет. Могли ли перикарнассцы предвидеть ту роль, которую Ревашоль сыграет в грядущих событиях? Честно говоря, людям кажется, что история движется по спирали, лишь потому, что мы не способны воспринимать события во всей их сложности...
他们意识到自己可能发现了一个新物种——而且还称之为哈库多玛达塔,这是一位声音之神的佩里卡纳西斯文名字,据说这位神明∗非常∗沉默。
Тогда они поняли, что открыли новый вид, и назвали его кол-до-ма-ма-даква. Так по-перикарнасски называют голос бога — он, говорят, очень тих.
他们还没有完全环绕佩里卡纳西斯超级大洲整整一周。它不仅仅是在西边——它无处不在。即便在那时;都环绕在他们周围……
Периметр перикарнасской суперизолы был неисследован. Серость была не только на западе, она была со всех сторон. Уже тогда люди были окружены ей...
他似乎很高兴你能同意他关于佩里卡纳西斯主义的观点。
Похоже, он в восторге от того, что ты разделяешь его взгляды на перикарнассианство.
他在中学阶段接受的基础种族教育让他误以为自己的体系就是唯一的种族理论——更加深奥的学说可以追溯到4500年前古佩里卡纳西斯的平民社会。
примитивное расовое образование, полученное В школе, привело его К мысли, что это его филуму принадлежит авторство расовой теории — эзотерического учения, восходящего К древнему общественному строю перикарнасса, более чем на 4500 лет В прошлое.
你知道吗,这让你想到了佩里卡纳西斯关于爱情的理论。从本质上讲,爱情是一场接力赛——超越了生死。一代接着一代,我们的爱情还保留在后裔子孙里。让她也∗感受∗一下吧。
Знаешь, это напоминает тебе о перикарнасской теории любви. Суть в том, что любовь — это способ вырваться из смерти. Поколение за поколением мы сохраняем любовь — в потомстве. Вдарь по ней чем-нибудь из этого!
你知道的,佩里卡纳西斯建立了一种理论:∗爱情∗是通往永恒的钥匙……
Знаете, перикарнассцы утверждали, что ключ к бессмертию — в любви...
你知道这就是佩里卡纳西斯之星,又叫做凯乐符号。佩里卡纳西斯教堂的中心象征——它是一颗星,一种值得我们奋斗的道德高度。
Ты знаешь, что это Звезда Перикарнасса или «Чи-Ро». Основополагающий символ церкви перикарнассцев — звезда, величайшая высота духа, к которой надлежит стремиться.
佩里卡纳西斯人
«Перикарнассец»
南岛种族。单倍群A4A,伊苏林迪群岛的合法主人。我们是古代佩里卡纳西斯的艾瑞奥帕吉特人后裔,4000年前迁移至此,比你们早了整整一千年。
раса С южных островов, гаплогруппа А4А. мы — полноправные хозяева островалийского архипелага. потомки ареопагитов древнего перикарнасса, которые появились здесь 4000 лет назад. за тысячелетие до вас.
博士独自一人走在荒芜的沙漠,向东方游荡,几千年来从来没有人踏上过那片土壤——自从佩里卡纳西斯陨落之后。
Доктор брел на восток один по проклятой пустыне, где больше тысячи лет — с падения Перикарнасса — не ступала нога человека.
心包(放液)穿刺术
пункция перикарда
是的。曾有一个名为奠基党的组织。在佩里卡纳西斯时期被称为圣党。这是史上最古老的世界性组织,致力于寻找重现世间的无罪者,顺便发展新的成员。
Да. Существует группировка под названием Партия основателей. Во времена Перикарнассца была известна как Партия святых. Эта старейшая в мире организация проводит время в поисках либо новых воплощений светоча, либо новых членов.
是的,你说出了那个单词∗παλίντροποςe∗,还有佩里卡内西的家园。所有物品,人类,甚至是言语都会崩塌,在接下来的几年中失去所有意义。这就是你给自己做记号的原因。
Да. Ты изрекал слова παλίντροπος и Домов Перикарнасских. Вещи, люди, даже слова низвергнутся. Все потеряет свое значение в ближайшие годы. Вот почему ты заклеймил себя.
果皮, 果被
околоплодник, перикарпий
正确!关于他,我们所知甚少。甚至无法确定他是∗男性∗,但弗朗哥尼格罗推测是如此,并称之为派厄斯。他被描述为口吐熔化黄金的青年——正所谓金口玉言。据说他∗创造∗了神,并声称在神面前人人平等。他还制订了金本位制度,用于衡量人们对黄金的爱。
Верно! О нем известно очень мало. Нет полной уверенности даже в том, что это был ∗он∗. Но Франконегро предположил, что Перикарнассец был мужчиной и называл его Пием. Его обычно изображают как юношу, изо рта которого льется расплавленное золото — каждое его слово было на вес золота. Говорят, что он ∗изобрел∗ бога. И равенство людей перед богом. Он также установил золотой стандарт для измерения любви.
理论学家庞奇和瓦特曼——不是亚唯物主义理论家,但也是理论家——认为康米主义只是佩里卡纳西斯神学的一种世俗形式,它取代了对于神明与人类未来的信仰……
Теоретики Панчер и Ваттман — не инфраматериалисты, но теоретики, тем не менее, — утверждают, что коммунизм — это светский вариант перикарнасской теологии, в котором вера в божественная заменяется верой в будущее человечества...
自从远古佩里卡纳西斯的农奴时代以来,历史还没有制造出比马丁内斯的工人阶级更加∗呆滞∗的社会阶级。瑞瓦肖别的地方至少还在∗假装∗重建,但这些人依然生活在废墟里……
Со времен холопов древнего Перикарнасса мир не видел более ∗инертного∗ социального класса, чем пролетарии Мартинеза. В остальном Ревашоле хотя бы ∗притворяются∗, что восстанавливают город, а эти так и живут в разрухе...
褴褛飞旋佩里卡纳西斯?褴褛飞旋
Перикарнассец?
那可真是太令人沮丧了。当我说我们期望法律能对爱、团结和佩里卡纳西斯老铁团体更加开放一些的时候,我以为自己是为大家说的。
Ну, это довольно уныло. Думаю, я выражу всеобщее мнение, если скажу, что мы ожидали от закона более прогрессивного взгляда на понятия любви, единства и перикарнасской компашки.
那要看你怎么看了。自佩里卡纳西斯事件以来,有记载的历史已经有近8000年了……
Зависит от того, как на это посмотреть. Со времени Перикарнасского инцидента прошло почти 8000 лет документированной истории...
морфология:
перикáрд (сущ неод ед муж им)
перикáрда (сущ неод ед муж род)
перикáрду (сущ неод ед муж дат)
перикáрд (сущ неод ед муж вин)
перикáрдом (сущ неод ед муж тв)
перикáрде (сущ неод ед муж пр)
перикáрды (сущ неод мн им)
перикáрдов (сущ неод мн род)
перикáрдам (сущ неод мн дат)
перикáрды (сущ неод мн вин)
перикáрдами (сущ неод мн тв)
перикáрдах (сущ неод мн пр)