поджимать губы
瘪嘴
слова с:
примеры:
<泰兰德看着你,表情凝重。>
<Тиранда поджимает губы.>
我只知道我的丈夫在这片扭曲森林的深处。他还活着,但不知道他是否安然无恙。
<泰兰德看着你,表情凝重。>
如果玛法里奥有什么闪失,那么就算萨维斯向艾露恩祈求宽恕,我也不会放过他。
<泰兰德看着你,表情凝重。>
如果玛法里奥有什么闪失,那么就算萨维斯向艾露恩祈求宽恕,我也不会放过他。
Я знаю только, что мой супруг находится где-то в глубине этого проклятого леса.
Он еще жив, но я пока не знаю, цел ли.
<Тиранда поджимает губы.>
Сама Элуна не спасет Ксавия и его сородичей, если с ним что-то случилось.
Он еще жив, но я пока не знаю, цел ли.
<Тиранда поджимает губы.>
Сама Элуна не спасет Ксавия и его сородичей, если с ним что-то случилось.
他撅起嘴唇。“没错,伪造。这样文件就无效了。”
Он поджимает губы. «Подделать подписи, да. Тогда документ станет недействителен».
“……战争吗?”她咬起嘴唇。“我想过。但那个雇佣兵的死亡无论如何都会产生后果,尽管现在事情的走向有点……”
«...войне?» Она поджимает губы. «Такая мысль приходила мне в голову. Но смерть наемника в любом случае не оставили бы без последствий. Хотя, судя по тому, как развивались события...»
“希望不是。”他恼怒地看了一眼你的脚,紧闭双唇。
«Надеюсь, этого все же не случится», — он бросает сердитый взгляд на твои ботинки и поджимает губы.
“你们俩在说什么鬼话呢?完全风马牛不相及啊。再说了,”她厌恶地撇弃嘴唇,“∗我的∗丈夫肯定不会做这种事。我们都是很正派的人。”
Что вы такое несете? Не понимаю, при чем тут это. И вообще, — она брезгливо поджимает губы, — ∗мой∗ супруг никогда бы так не поступил. Мы люди порядочные.
他咬住嘴唇。“被害人不是被醉酒司机撞倒的,所以,就算我不能容忍你的驾驶习惯,这也跟案子毫无关联……”
Он поджимает губы. «Он не жертва пьяного водителя. И хоть я не одобряю ваши действия, с делом они не связаны».
他咬紧双唇。“或者∗以为∗我们如此……不管怎么说,这里留了个小悬念。希望不会太关键。”
Или ∗думаем∗, что знаем, — поджимает губы лейтенант. — Как бы то ни было, этот след потерян. Надеюсь, что это не так важно.
“我们有吗?”他恼怒地看了一眼你的脚,紧闭双唇。
«Всё ли?» — Он бросает сердитый взгляд на твои ботинки и поджимает губы.
他咬紧嘴唇。“我有种感觉,乔伊斯知道现在的情况到底有多危险。我们∗必须∗让她开口。”
Он поджимает губы. «Мне кажется, Джойс знает, насколько всё на самом деле опасно. Мы просто ∗обязаны∗ разговорить ее».
他撅起嘴巴。“我真不会用这种词去描述自己的客人,也许你也不应该——好歹你也是个警察。”
Он поджимает губы. «Обычно я не описываю своих клиентов в таких выражениях, да и вам не советую — вы же все-таки коп».
他撇了撇嘴。“在我看来不太明智,不过现在来一场全面的政治辩论太迟了。”
Он поджимает губы. «Я нахожу такой вариант непродуманным, однако сейчас слишком поздно для всесторонних политических дебатов».
他努起嘴唇。“4雷亚尔低的让人讨厌……但仅此一次吧。为了∗具象音乐∗警察。”
Он поджимает губы. «Четыре реала — это оскорбительно мало... Но хорошо, только в этот раз. Для любителя ∗musique concrète∗».
神秘动物学家咬紧嘴唇。“所以∗只是∗一个小孩……”他看起来有些气馁。
Криптозоолог поджимает губы. «То есть это и правда был лишь ребенок...» Он удручен.
队长撇了撇嘴,点了下头,然后转身面向部队。
Капитан поджимает губы и кланяется, прежде чем вернуться к своим солдатам.
他的脸上露出了一丝笑意,然后他抿紧嘴唇,回头看你,神色严肃。
Его губы трогает мимолетная улыбка, затем он поджимает губы и поворачивается к вам с суровым лицом.
他冷冷地看了你一眼,接着抿起嘴,决定下一步要做什么,随后伸手去拿剑。
Он бросает на вас холодный взгляд. Потом поджимает губы, будто решая, что предпринять. Потом тянется за своим мечом.
她噘起嘴,害羞地歪了歪头。
Она поджимает губы и жеманно наклоняет голову.
这个灵魂撅起嘴唇,悔恨地摇着头。
Призрак поджимает губы и скорбно качает головой.
他什么都没说,只是向着那些死尸怨恨地动了动嘴唇,他指了指那些死尸,然后指向了你。
Он ничего не говорит, лишь с горечью поджимает губы, указывая на мертвецов. Он указывает на мертвецов, потом на вас.
灵魂的眼睛眯成了一条缝,嘴巴也撅了起来。他什么都没说。
Призрак щурит глаза и поджимает губы.
他噘起嘴唇,而后点头笑了起来。
Он поджимает губы, затем широко улыбается и кивает.
那位紧绷着脸的净源导师远远站在伊凡后面,用一根手指夸张地做出一个划过脖子的动作,但什么都没说。
Стараясь держаться как можно дальше от Ифана, магистр поджимает губы и медленно проводит пальцем по горлу, однако ничего не говорит.
她抿起嘴。啧啧。啧啧。啧啧。啧啧。
Она поджимает губы. Цокает языком.
净源导师听罢撇了撇嘴,她什么也没说。
Магистр поджимает губы, когда смысл ваших слов доходит до нее. Она молчит.
发现你在看她,她挺直后背,抬起下巴轻蔑地看着你。
Она замечает, что вы наблюдаете за ней, распрямляет спину и с вызовом поджимает губы.
他噘起了嘴。他一边用手指有规则地敲着手肘,一边打量着你。
Он поджимает губы. Оценивающе смотрит на вас, постукивая пальцами по локтю.
萨玛朵将她的嘴唇并在一起。她看着你,细长的眼睛中露出不信任和愤慨。
Самадель поджимает губы. В ее глазах, что внимательно изучают вас, сквозят недоверие и негодование.