подплыть
сов. см. подплывать
-ыву, -ывёшь; -ыл, -ыла, -ыло[完]
1. 游泳到跟前; 航行到跟前, 乘船走近; 漂浮到跟前
Мальчик подплыл к берегу. 男孩子游到岸边。
Я подплыл на лодке к пароходу. 我乘小船到了轮船旁边。
Пароход подплыл к острову. 轮船开到岛的近边。
Бревно подплыло ближе. 原木漂近了一点儿。
2. 游泳到…下面; 漂浮到…下面
Я подплыл под мост. 我游到桥下。
Большая рыба подплыла под плот. 一条大鱼游到木筏下面。
3. 〈转〉轻轻地走近
подплыть мелкой иноходью 用轻的碎步走近
◇ (2). подплыть кровью 躺在血泊里 ‖未
-ыву, -ывёшь; -ыл, -ла, -ло(完)
подплывать, -аю, -аешь(未)
1. 游到跟前, 游近; <转>(缓慢平稳地)走近, 驶近
Пароход ~ыл к острову. 轮船驶近一个岛子
2. 游到下面; 漂浮到(... 下面)
подплыть под мост 游到桥下面
1. 游到跟前, 游近; <转>(缓慢平稳地)走近, 驶近
2. 游到下面; 漂浮到(...下面)
[完]<俗>从下面浸湿(灌满, 淹没) 例:подплыть кровью 躺在血泊里
〈转〉(缓慢平稳地)走近, 驶近; 游到跟前, 游近; 漂浮到(…下面); 游到下面
ссылается на:
подплыть
(о человеке) 游泳到...yóuyǒng dào...; (о предметах) 漂浮到...piāofú dào...; (о судах) 开到... kāidào...; 航行到... hángxíng dào...; (о рыбе) 游到... yóudào...