подсаживать
подсадить
1) (помогать сесть, взобраться) 帮...[登]上 bāng...[dēng]shàng; 扶...上 fú...shàng
подсаживать кого-либо в вагон - 扶...上车
подсаживать кого-либо на лошадь - 扶...上马去
2) (сажать к кому-либо) 使...坐在一起 shǐ...zuò zài yīqǐ
3) (растения) 补栽 bǔzāi, 补植 bǔzhí
подсадить капусты - 补栽白菜
1. 扶... 登上, 搀着... 坐到
2. (有意)使坐在一起; 安置在同一处所; 让顺路搭车
3. (что 或чего)补栽, 补植; 加栽
4. <医>植入
(подсадить) 使... 坐近, 加栽, 补栽, 加强, 补种
-аю, -аешь[未]подсадить 的未完成体
见подсадить
(未)见подсадить.
见подсадить.
见подсадить
слова с:
в китайских словах:
толкование:
несов. перех.1) Помогать кому-л. сесть на что-л. высокое, взобраться куда-л.
2) а) Сажать рядом, помещать вместе с кем-л.
б) разг. Брать к себе в машину, в лодку и т.п. в качестве попутчика.
3) Производить дополнительную посадку растений.
4) Производить подсадку (2).
примеры:
扶...上车
подсаживать кого-либо в вагон
扶...上马去
подсаживать кого-либо на лошадь
扶上马、送一程
【例】中小微企业大有可为,要扶上马、送一程。
【例】中小微企业大有可为,要扶上马、送一程。
подсаживать на коня и проводить в первый путь
У средних, мелких и микропредприятий большие перспективы, поэтому их нужно, подсаживая, так сказать, на коня, и провожать в первый путь.
У средних, мелких и микропредприятий большие перспективы, поэтому их нужно, подсаживая, так сказать, на коня, и провожать в первый путь.