попивать
-аю, -аешь〔未〕 ⑴что〈口〉一点儿一点儿地喝, 慢慢地喝. Чаёк ~ет. (他)慢慢地喝着茶。 ⑵〈俗〉经常喝一点(酒); 经常喝醉. стать ~ 渐渐喝起酒来.
1. <口>一点儿一点儿地喝, 慢慢地喝
2. 经常喝一点(酒), 偶尔喝点酒
-аю, -аешь(未)
что <口>一点儿一点儿地喝, 慢慢地喝
Чаёк ~ет. (他) 慢慢地喝着茶
2. <俗>经常喝一点(酒); 经常喝醉
стать попивать 渐渐喝起酒来
〈口〉一点儿一点儿地喝, 慢慢地喝; 经常喝一点(酒), 偶尔喝点酒
в китайских словах:
толкование:
несов. перех. и неперех. разг.1) перех. Пить время от времени.
2) Употреблять спиртные напитки время от времени.
примеры:
不紧不慢地品咖啡
неторопливо попивать кофе
这种天气,泡一杯茶,坐着看雨多好。
Эх, хорошая погода, чтобы укрыться пледом, попивать чаёк и смотреть в окошко.