постоянное напряжение
直流电压, 固定电压
直流电压, 固定电压
слова с:
анодное постоянное напряжение
возбудитель постоянного напряжения
генератор постоянного напряжения
трансформатор постоянного напряжения
постоянная по напряжению
в китайских словах:
阳极固定电压
анодное постоянное напряжение
不变应力
постоянное напряжение; неизменное напряжение; неизменный напряжение
发射极直流电压
постоянное напряжение эмиттера
阳极直流电压
анодное постоянное напряжение
漏极直流电压
постоянное напряжение стока
集电极直流电压
постоянное напряжение коллектора
直流断态电压
постоянное напряжение выключенного состояния
恒应力
постоянное напряжение
恒电压
постоянное напряжение
恒压
1) постоянное напряжение
直流电压
напряжение постоянного тока, постоянное напряжение
примеры:
神经紧绷,需要放松。我一直这样告诉他,希望能帮上忙,但目前为止一点用都没有。看那家伙的样子,他是在用馅饼作自我治疗。
Слишком напряжен. Ему надо расслабиться. Я постоянно ему об этом говорю, предлагаю помощь, но пока без толку. Судя по его виду, занимается самолечением пирожками.
<class>,远行者营地的兵力相当分散,我们迫切需要你的帮助。我奉命骚扰附近的暗松巨魔营地。根据作战计划,不能让暗松巨魔有任何喘息的机会,要闹得他们不得安宁,然后再伺机发动反攻,将这帮家伙统统消灭。
С ресурсами тут у нас туго, <класс>, так что твоя помощь будет просто неоценима. Капитан поручил мне держать троллей Призрачной Сосны в постоянном напряжении. Мы устраиваем мелкие нападения до того дня, когда сможем одним жестоким ударом вышвырнуть их отсюда.
在我们为突袭萨格拉斯之墓做准备期间,也不能让恶魔站稳脚跟。我们要在所有战场上打击他们的气焰,我们还要寻找他们的弱点并加以利用。
Мы готовимся к штурму гробницы Саргераса, и сейчас нам особенно важно держать демонов в постоянном напряжении. Тесня их по всем фронтам, мы сможем быстрее выявить их уязвимые места и воспользоваться слабостью противника.
我发现在没完没了的压力下根本无法工作!等我看到告示“急聘剪羊毛专家!”时,一秒钟都没耽搁就跑来应征了!而刚开始也的确挺开心…但后来狼人出现了…
Я не мог жить в постоянном напряжении. И когда я увидел объявление: "Срочно ищем мастера по стрижке овец", то не раздумывал ни минуты! Сначала все было прекрасно, а потом этот волколак...
他在一贯紧张的环境中工作
Он работает в условиях постоянного напряжения
(电)定压制, 固定电压制
система постоянного напряжения
{电}定压制
система постоянного напряжения