потатчик
〔阳〕〈口〉纵容者; 姑息者; ‖ потатчица〔阴〕.
<口>纵容者; 姑息者 ||потатчица [阴]
(阳)<口>纵容者; 姑息者. ||потатчица(阴).
<口>纵容者; 姑息者. ||потатчица(阴).
потатчик, -а[阳]<口语>纵容者, 姑息者
-а[阳]〈口语〉纵容者, 姑息者
(阳)<口>纵容者; 姑息者. ||потатчица(阴).
<口>纵容者; 姑息者. ||потатчица(阴).
потатчик, -а[阳]<口语>纵容者, 姑息者
-а[阳]〈口语〉纵容者, 姑息者
толкование:
м. разг.Тот, кто потакает кому-л., чему-л.; потакальщик.
синонимы:
см. льстец, потворщикпримеры:
[直义] 不要交顺着你的朋友, 要交好反驳你的朋友.
[参考译文] 不交昵友交谏友.
[参考译文] 不交昵友交谏友.
не имей друга потатчика а имей друга поперечника