потрепаться
сов. см. трепаться
-еплюсь, -еплешься[完]
1. 〈口语〉穿破, 弄破; 穿破一点, 弄破一点
Костюм потрепался в дороге. 衣服在路上穿破了。
Края рукава потрепались. 袖口的边儿有点磨破了
2. 〈
3. 〈
1. 弄破一点, 用破, 穿破
2. 闲扯一阵, 闲聊一阵
3. (到某处)去, 走
弄破一点, 用破, 穿破; 闲扯一阵, 闲聊一阵; (到某处)去, 走
[完]
见трепаться
(完)见трепаться.
见трепаться.
толкование:
сов.1) разг. Прийти в обветшавшее состояние от носки, частого использования.
2) перен. разг.-сниж. Поговорить, поболтать.
ссылается на:
потрепаться
1) тк. несов. 抖动 dǒudòng; 飘扬 piāoyáng
флажки треплются на ветру - 小旗在空中飘扬
2) разг. (изнашиваться) 磨破 mópò; (об одежде, обуви тж.) 穿坏 chuānhuái, 穿破 chuānpò
обувь треплется - 鞋穿破啦
3) разг. (трепать языком) 瞎说 xiāshuō; 扯闲话 chě xiánhuà
брось трепаться! - 别瞎说啦!