пошуметь
сов.
喧嚷一阵 xuānrǎng yīzhèn, 喧哗一阵 xuānhuá yīzhèn; 吵闹一阵 chǎonào yīzhèn
-млю, -мишь[完]
<口语>喧哗一阵; 吵闹一阵
(Ветер) мягко пошумел листвой деревьев. (Горький) 风吹树叶沙沙作响
Ну, Аркадий, мы с тобой попировали, пошумели, братец; теперь опять за работу! (А. Островский) 喂, 阿尔卡季, 我和你大吃大喝了一阵, 吵闹了一阵, 兄弟, 现在该干活了!
-млю, -мишь[完]喧哗一阵, 喧嚷一阵; 吵闹一阵
в русских словах:
ша
〔感〕〈俗〉停住; 住嘴; 够了 (表示坚决要求停止). Пошумели и ~!吵半天了, 住嘴吧!
в китайских словах:
толкование:
сов. неперех.В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
примеры:
吵半天了, 住嘴吧!
пошумели и ша!