правоохранитель
执法人员
слова с:
в русских словах:
МФРПО
(Московский фонд развития правоохранительных органов) 莫斯科权益保护机构发展基金(会)
примеры:
“亲爱的……”她摇摇头,突然担心起来。“你做的真的很好。瑞瓦肖并没有传统意义上的警察。大革命之后,执法机关的地位一直是个很复杂的问题……”
Ну и ну... — Она качает головой с неожиданной тревогой. — А ты ведь так хорошо отвечал. ∗На самом деле∗ в Ревашоле нет копов — не в традиционном понимании. С самой Революции статус правоохранительных органов — предмет споров...
“你是∗本地执法人员∗,不是吗?”警督直视着提图斯的眼睛。“帮助陷入困境的民众应该是你的分内事。”
Вы же ∗местные правоохранительные органы∗, разве нет? — Лейтенант смотрит Титу прямо в глаза. — Значит, помогать попавшим в беду гражданским — в вашей юрисдикции.
“哦,哈里……”他打开文件夹,迅速扫了一眼上面的内容。“你是所有人能想象到的最普通、最传统、最喜欢照章办事的执法人员。”
«Ох, Гарри...» Он открывает папку и проглядывает содержимое. «Вы самый обычный, традиционный, действующий согласно инструкции представитель правоохранительных органов, которого только можно представить».
《三互》(信息互换、监管互认、执法互助)
«3В» (взаимный обмен информацией, взаимное признание результатов таможенного контроля и взаимопомощь в правоохранительной сфере)
一名精神错乱的“执法人员”被人发现在马丁内斯的一个垃圾箱中睡觉,此前他曾试图戏弄并破坏现行系统。实在是毫无体面。
Неадекватный «сотрудник правоохранительных органов» был найден спящим в мусорном баке в районе Мартинез. Он пытался перехитрить систему во время игры. Позор.
关于南太平洋区域渔业监测和执法合作的纽埃条约
Договор Ниуэ о сотрудничестве в области рыболовного надзора и правоохранительной деятельности в южной части Тихого океана
关于执法合作的霍尼亚拉宣言
Хониарская декларация о сотрудничестве в правоохранительной области
加勒比部长级执法会议
Конференция министров стран Карибского бассейна по вопросам правоохранительной деятельности
印度尼西亚执法合作中心
индонезийский Центр правоохранительного сотрудничества
双方支持两国法院、检察院、公安、反腐部门等机构的交流合作,在情报信息交流、调查取证、遣返犯罪嫌疑人等方面加强合作
Стороны поддерживают сотрудничество органов судебной власти, прокуратур, правоохранительных и антикоррупционных ведомств, иных государственных структур в области ведомственных контактов, обмена информацией оперативного характера, производства расследований и получения доказательств, репатриации лиц, подозреваемых в совершении преступных деяний, а также в иных сферах
哦,亲爱的,这∗的确∗很令人不安。你真的应该知道这一点——因为你自己就是其中一员。瑞瓦肖并没有传统意义上的警察。大革命之后,执法机关的地位一直是个很复杂的问题……
Ох, солнышко, звучит и правда нехорошо. Уж это-то ты должен знать, ты же сам один из них. В Ревашоле нет копов — не в традиционном понимании. С самой Революции статус правоохранительных органов — предмет споров...
哦,亲爱的,这一点∗的确∗很令人不安。你肯定明白——因为你自己就是其中一员。瑞瓦肖并没有传统意义上的警察。大革命之后,执法机关的地位一直是个很复杂的问题……
Ох, солнышко, звучит и правда нехорошо. Уж это-то ты должен знать, ты же сам один из них. ∗На самом деле∗ в Ревашоле нет копов — не в традиционном понимании. С самой Революции статус правоохранительных органов — предмет споров...
国际禁毒执法人员协会
Международная ассоциация сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками
国际禁毒执法训练战略
междунарожная стратегия по профессиональной подготовке правоохранительных кадров по борьбе с наркоманией
国际联合刑警(icp)负责在复杂的跨国调查活动中协调执法行动。他们的数据库是世界上最大的信息来源地。
Международная союзническая полиция (мсп) несет ответственность за координирование правоохранительной деятельности в сложных международных расследованиях. Их база данных — единственный в мире источник, содержащий такие крупные массивы информации.
大革命之后瑞瓦肖事实上的执法机构,仅此而已,警探。
Де факто не что иное, как правоохранительный орган послереволюционного Ревашоля, детектив.
太平洋岛屿执法官员会议
Совещание офицеров правоохранительных органов тихоокеансках островов
审查联合国禁毒执法训练手册的专家咨询会议
Консультативное совещание экспертов по обзору Руководства Организации Объединенных Наций по подготовке сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками
对性别问题不敏感的执行做法
правоохранительная практика, не учитывающая гендерную проблематику
我认为,世间任意两位执法人员在合作办案时都会有你我这般的关系。
Я бы сказал, что у нас совершенно обычная связь двух сотрудников правоохранительных органов, совместно работающих над делом.
所以,请允许我总结一下——你是∗谁∗——在我看来——你是个警察。瑞瓦肖唯一合法的执法机构的成员。
Так что позвольте в заключение добавить: для меня ответ на вопрос ∗кто∗ вы — полиция. Единственный законный правоохранительный орган в Ревашоле.
所以,超级明星执法人员——我们说些什么呢?
Итак, правоохранительная суперзвезда, на чем мы остановились?
打击有组织犯罪与执法股
Группа по противодействию организованной преступности и правоохранительным мерам
按照一部分人的理论,这样的社会根本就是无法认知的。人们认为理所当然存在于发达社会中的机构——例如政府系统,金融机构和执法部门,不会存在于这个社会之中。
Некоторые считают, что такое общество будет для нас принципиально непознаваемым — в нем будут отсутствовать многие институты, которые мы в развитом обществе обычно воспринимаем как нечто само собой разумеющееся: организованные правительства, финансовые учреждения, правоохранительные органы и так далее.
昨日,马丁内斯地区,一名来自所谓的‘瑞瓦肖公民武装’的准军事组织成员、一名精神错乱的“执法人员,开枪射杀了年仅十岁的坤妮斯·维特莱恩。本地居民深表震惊。
Вчера на территории района Мартинез неадекватный «сотрудник правоохранительных органов» из парамилитаристской организации, именующей себя Ревашольская гражданская милиция, застрелил десятилетнюю Куну Виттулайнен. Местные жители в шоке.
昨晚,据传41分局一名精神错乱的执法人员吞枪自尽,事发地就位于马丁内斯市中心一家拥挤的快餐厅。市民对此感到震惊。事件的具体细节尚未披露,但据第一手目击者情报,这名警官是在∗表明自己的主张∗。
Жители города в шоке. Вчера вечером на глазах у посетителей кофейни в центре Мартинеза застрелился помешавшийся сотрудник правоохранительных органов. Подробности происшествия не разглашаются, но свидетели утверждают, что страж порядка хотел ∗что-то доказать∗.
是的,警督。请允许我总结一下——你是∗谁∗——在我看来——你是个警察。瑞瓦肖唯一合法的执法机构的成员。
Конечно, лейтенант. Позвольте в заключение добавить: для меня ответ на вопрос ∗кто∗ вы — полиция. Единственный законный правоохранительный орган в Ревашоле.
根据你现在跟他的互动,他跟本地人的互动,还有他不记得自己是执法人员的事实……这一切都非常有意思。
Как показало ваше общение с ним сейчас, а также взаимодействие с местными жителями, когда он не помнил, что является представителем правоохранительных органов... Это все очень интересно.
然后还有……超级明星的事。他喜欢——时不时的——暗指自己是个∗超级明星执法人员∗。一开始我以为是个玩笑,不过……现在我没那么确定了。他每天大概会说20次∗迪斯科∗吧。
Потом еще эта... суперзвездность. Он любит время от времени упоминать о том, что является ∗правоохранительной суперзвездой∗. Сперва я думал, что это шутка, но... теперь уже не уверен. Он говорит слово ∗диско∗ где-то раз двадцать за день.
看来我的作品已经走进法律部门了,你想问什么呢?
Похоже, мое творение как-то просочилось в правоохранительную бюрократическую систему. Что ты хочешь знать?
禁毒执法官员区域训练中心
Региональный центр подготовки сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками
联合国禁毒执法培训手册: 执法官员指南
Руководство Организации Объединенных Наций по подготовке сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками
莫斯科权益保护机构发展基金(会)
московский фонд развития правоохранительных органов
警督叹了口气。“不知怎么,我感觉这两位年轻人并不熟悉执法部门。”
Лейтенант вздыхает. «Что-то мне подсказывает, что эти молодые люди не имеют опыта взаимодействия с правоохранительными органами».
请允许我总结一下:你是∗谁∗——在我看来——你是个警察。瑞瓦肖唯一合法的执法机构的成员……
Позвольте в заключение добавить: для меня ответ на вопрос ∗кто∗ вы — полиция. Единственный законный правоохранительный орган в Ревашоле...