притерпеться
сов. разг.
忍受惯 rěnshòuguàn
-ерплюсь, -ерпишься[完]〈口语〉
1. 忍受惯, 习惯于忍受
Я притерпелся к упрёкам. 我听埋怨都听惯了。
Я притерпелся ко всем этим неудобствам. 所有这些不方便我都忍受惯了。
(3). Он притерпелся к боли. 他(因疼的时间长而)不感觉疼了; 他忍疼忍惯了。
2. 成为习惯(指不习惯的事)
Притерпелось и осадное положение. 连特别戒严(状态)也已经成了习以为常的事了。
-ерплюсь, -ерпишься [完]
(к кому-чему 或无补语)<口>(忍)受惯
притерпеться к боли 忍受惯疼痛
1. к чему 习惯于
2. 已成习惯
1. к чему 习惯于 ; 2. 已成习惯
к чему 习惯于; 已成习惯
толкование:
сов. разг.Привыкнуть к чему-л. (обычно неприятному, неудобному).
примеры:
泥沼怪的肉有人吃,但我就是不喜欢那个味道。
Некоторые болотников едят. Но я так и не смог притерпеться ко вкусу.