пробуксовывание
〔名词〕 滑动
打滑
空转
中断
窝工
啃伤
滑动
打滑
空转
中断
窝工
啃伤
1. 滑动, 打滑, 空转; 工作无进展, 停滞不前
2. 打滑; 空转; 滑动
滑动, 打滑, 空转; 工作无进展, 停滞不前打滑; 空转; 滑动打滑, 滑动
工作无进展, 停滞不前; 滑动, 打滑, 空转; 打滑; 滑动; 空转
滑动, 打滑, 空转, 中断, 窝工, 啃伤
〈转〉空转, 停滞不前
длительное пробуксовывание 长期停滞不前
пробуксовывание, -я[中]пробуксовывать 的动
пробуксовывать 的
длительное пробуксовывание второго тура переговоров 第二轮会谈长时间停滞不前
打滑, 滑动
打滑,空转,滑动
слова с:
в китайских словах:
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: пробуксовывать.
примеры:
窝工啃伤(缺陷)
пробуксовка пробуксовывание
1.滑动,打滑,空转;2.中断,窝工;3.啃伤(缺陷)
пробуксовка (пробуксовывание)
морфология:
пробуксо́вывание (сущ неод ед ср им)
пробуксо́вывания (сущ неод ед ср род)
пробуксо́выванию (сущ неод ед ср дат)
пробуксо́вывание (сущ неод ед ср вин)
пробуксо́выванием (сущ неод ед ср тв)
пробуксо́вывании (сущ неод ед ср пр)
пробуксо́вывания (сущ неод мн им)
пробуксо́вываний (сущ неод мн род)
пробуксо́вываниям (сущ неод мн дат)
пробуксо́вывания (сущ неод мн вин)
пробуксо́вываниями (сущ неод мн тв)
пробуксо́вываниях (сущ неод мн пр)