прогневаться
-аюсь, -аешься〔完〕на кого-что〈旧〉生…的气, 发怒. 〈〉 Не прогневайся (не прогневайтесь) 1)〈旧〉请息怒; 请不要见怪; 对不起; 2)〈讽〉怨你(您)自己.
-аюсь, -аешься(完)
на кого-что <旧>生... 的气, 发怒
Не прогневайся (не прогневайтесь)
1)<旧>请息怒; 请不要见怪; 对不起;
2)<讽>怨你(您)自己
-аюсь, -аешья[完]на кого-что〈旧〉生气, 发怒, 怒气冲冲
◇ Не прогневайся(-тесь)或
Прошу не прогневаться1)〈旧〉请不要生气; 请不要见怪; 对不起2)〈讽〉怨你(您)自己, 活该
Не послушался меня, теперь уж не прогневайся! 你不听我的话嘛, 现在只好怨你自己了!
(на кого-что 或无补语)<旧>生... 的气, 发怒
(на кого-что 或无补语)〈旧〉生…的气, 发怒
слова с:
толкование:
сов. разг.То же, что: прогневиться.
синонимы:
|| не прогневатьсяпримеры:
生 的气
дуть губки на кого; дуть губы на кого; Прогневаться; рассердиться; быть в обиде