промозглый
1) (о погоде) 阴雨潮湿的 yīnyǔ cháoshī-de
2) (о воздухе) 臭气熏人的 chòuqì xūnrén-de
天然的
粗糙的
未加工过的
未煮过的
生疏无知的
触及痛处
生的
1. 霉味儿熏人的, 潮湿闷人的(指空气)
2. 阴雨潮湿的 ||промозглость [阴]
1. 有潮气的, 有霉味的, 腐烂的, 发酸的; 不新鲜的(指空气)
промозглый ая листва 霉湿的叶子
промозглый ые огурцы 腐烂的黄瓜
промозглый запах непроветренного жилья 不通风的恶劣气味
2. 潮
1. 有潮气的; 腐烂的
2. 潮湿的; 多雨的
天然的, 粗糙的, 未加工过的, 未煮过的, 生疏无知的, 触及痛处, 生的
1. 有潮气的; 腐烂的 ; 2.潮湿的; 多雨的
腐烂的; 有潮气的; 潮湿的; 多雨的
слова с:
в китайских словах:
阴冷喷发
Промозглый выброс
寒风上尉
Лейтенант Промозглый Ветер
鬼雨
скорбный дождь; промозглый дождь; сумрачный дождь
湿寒
слякотный, промозглый (о погоде)
潮阴阴的
сырой, влажный; промозглый
空蒙
моросить; промозглый, туманный; изморось, пелена (дождя)
толкование:
прил. разг.1) Пропитанный влагой, сыростью; сырой и холодный.
2) а) Загнивший от сырости; прогнивший, прокисший.
б) Затхлый, испорченный, застоявшийся (о воздухе, запахе).
примеры:
这座城市的阴冷潮湿已经渗入你的骨髓。夏天还离的很远呢。
Промозглый городской воздух и так пробирает до мозга костей. До лета еще очень далеко.
女神的泪水依然在滑落,潮湿空旷的空气中流淌着一种令人难以抗拒的可怖氛围。
Слезы по-прежнему текут у богини по лицу. Сырой, промозглый воздух напоен затаенным страхом.
морфология:
промо́зглый (прл ед муж им)
промо́зглого (прл ед муж род)
промо́зглому (прл ед муж дат)
промо́зглого (прл ед муж вин одуш)
промо́зглый (прл ед муж вин неод)
промо́зглым (прл ед муж тв)
промо́зглом (прл ед муж пр)
промо́зглая (прл ед жен им)
промо́зглой (прл ед жен род)
промо́зглой (прл ед жен дат)
промо́зглую (прл ед жен вин)
промо́зглою (прл ед жен тв)
промо́зглой (прл ед жен тв)
промо́зглой (прл ед жен пр)
промо́зглое (прл ед ср им)
промо́зглого (прл ед ср род)
промо́зглому (прл ед ср дат)
промо́зглое (прл ед ср вин)
промо́зглым (прл ед ср тв)
промо́зглом (прл ед ср пр)
промо́зглые (прл мн им)
промо́зглых (прл мн род)
промо́зглым (прл мн дат)
промо́зглые (прл мн вин неод)
промо́зглых (прл мн вин одуш)
промо́зглыми (прл мн тв)
промо́зглых (прл мн пр)