проскакивание
迅速越过
闪过
跳过
滑过
1. 迅速越过, 闪过, 跳过, 滑过
2. 跳过, 跃进, 滑脱, 滑过
迅速越过, 闪过, 跳过, 滑过跳过, 跃进, 滑脱, 滑过迅速越过, 闪过跳过, 滑过
迅速越过
闪过
跳过
滑过
迅速越过, 闪过, 跳过, 滑过; 跳过, 跃进, 滑脱, 滑过
, -я[中]проскакивать 的动
проскакивание, -я[中]проскакивать 的动
①迅速越过, 闪过②跳过, 滑过, 滑脱
跳过, 跑过
в китайских словах:
越过目标 | _ | проскакивать мимо цели; проскакивание мимо цели |
越过目标, 飞过目标, 滑过 | _ | проскакивание мимо цели |
飞过目标 | _ | проскакивать мимо цели; проскакивание мимо цели |
толкование:
1. ср.Процесс действия по знач. глаг.: проскакивать (1*).
2. ср.
Процесс действия по знач. глаг.: проскакивать (2*).