псевдо-
в сложн.
伪 wěi, 假 jiǎ
[复合词第一部] 表示"伪", "假", "准", "赝", "拟"等意
(复合词第一部)表示"赝", "伪", "假", "准", "虚"等意
[复合词第一部]表示"假", "伪", "类", "拟"之意
[接头]假, 伪, 赝, 类, 拟
(词头)假, 伪, 类, 拟, 准
"伪", "假", "虚"
[词冠] 伪, 假, 赝
[词冠]表示假的, 虚的
表示假、伪、拟等意
表示伪、假之意
(复合词第一部)表示"赝", "伪", "假", "准", "虚"等意
[复合词第一部]表示"假", "伪", "类", "拟"之意
[接头]假, 伪, 赝, 类, 拟
(词头)假, 伪, 类, 拟, 准
"伪", "假", "虚"
[词冠] 伪, 假, 赝
[词冠]表示假的, 虚的
表示假、伪、拟等意
表示伪、假之意
слова с:
псевдоабиссаль
псевдоавтономный
псевдоадиабата
псевдоадиабатический
псевдоадрес
псевдоазотирование
псевдоакотин
псевдоальбит
псевдоапатит
псевдоартрит
псевдоартроз
псевдобазальт
псевдоболеит
псевдобрукит
псевдобулев
псевдобутилен
псевдовавеллит
псевдовариола
псевдовектор
... слишком много слов начинается с "псевдо", удлините поиск
в русских словах:
псевдо. . .
(复合词前一部分)表示“假”、“伪”之意, 如: псевдомарксизм 假马克思主义. псевдонаука 伪科学, 假科学.
в китайских словах:
伪中产
псевдо-средний класс
疑似良民
псевдо-лояльное население
准自动驾驶
псевдо-автопилот
假正规进动
псевдо-регулярная прецессия
伪偶极子相互作用
псевдо-дипольное взаимодействие
虚焊
псевдо-сварка; псевдо-провар; псевдо-пайка; непропаянное соединение
半比例代表制
псевдо-пропорциональная система
толкование:
1. префиксСловообразовательная единица, образующая имена существительные - названия лиц со значением ложности или мнимости того, что названо мотивирующим именем существительным (псевдоучёный, псевдохудожник и т.п.).
2. префикс
Словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением ложности или мнимости того, что названо мотивирующим именем существительным
(псевдоискусство, псевдонаука, псевдопрогресс и т.п.).
3. префикс
Словообразовательная единица, образующая имена прилагательные со значением признака, который характеризуется ложностью или мнимостью по отношению к тому качеству, что названо мотивирующим словом (псевдоантичный, псевдоинтеллигентный, псевдонародный, псевдохудожественный и т.п.).
примеры:
610办公室
канцелярия при Госсовете КНР по борьбе с псевдорелигиозными организациями - основана 10 июня 1999 года
faln“模块”运动裤的入门款,目的是让城市运动员开始走上faln的道路。标签上的“100%防水”,“赛门铁克”和“faln米诺瓦实验室”为这条裤子增添了一些伪科学的神秘气氛。摸起来有点弹力,还有一些未来主义的感觉。
Базовые штаны «Модуляр» от «фалн». С них начинается путь в «фалн» любого городского спортсмена. На этикетке значится: «100 % водоотталкивающие», «СиманТек» и «Лаборатория фалн-Мирова». Это создает вокруг штанов псевдонаучный ореол. На ощупь они резиновые и футуристичные.
авлением 中压流化床合成
синтез в псевдоожиженном слое под средним д
‘长官’是我的艺名,对吧?我可以把自己看作是一个名叫‘官员’的二流迪斯科舞者。
„Начальник“ — это мой псевдоним, так? Вполне вижу себя второсортным исполнителем диско по прозвищу Начальник.
“∗直觉∗是一种异常的心理学主义。”他咯咯笑了起来。“它散发着秘密法西斯主义的恶臭。寄生虫阶级用直觉为他们生活中的等级辩护。这一切只不过是手相术和魔法∗异种生物∗而已。”
∗Интуиция∗ — это что-то в духе псевдопсихологии, — фыркает он. — От таких вещей за версту несет криптофашизмом. Класс паразитов оправдывает интуицией свое положение в обществе. Это все из области хиромантии и волшебных эрлов.
“真相猎人”是个流行电台节目。两名神秘兮兮的主持人每周都会讨论各种话题,从神秘物种到阴谋论再到种族战争,还有来自赫姆达尔男人的“历史”。跟格拉德的边缘科学杂志《悖论B》差不多的那种电台。
«Охота на правду» — популярная радиопередача. Каждую неделю двое эксцентричных ведущих обсуждают ряд тем, от криптидов и теорий заговора до этнических войн и «исторического» человека из Хельмдалля. Радиоаналог граадского псевдонаучного журнала «Парадокс Б».
“连艺名都没有吗?”光线似乎因惊讶而震动。
«Даже псевдоним не скажете?» Свет вибрирует от удивления.
“那是一种伪科学,试图赋予神秘生物和都市传说∗研究∗合法性。”警督好像没什么兴趣。
«Это псевдонаука, пытающаяся легитимизировать ∗исследования∗ мифологических существ и городских легенд». Лейтенант настроен скептически.
一种矿物完全取代了另一种矿物,但任保留原矿物的形状,叫做充填假象。
Когда один минерал полностью заменяет другой минерал, но сохраняет внешний вид исходного минерала, это называется псевдоморфозой выполнения.
不是的。卡尔克斯坦宣称序列的移动有著三种包含了伪生命序列的三种次要物质,并非主要物质。
Так, да не так. Калькштейн утверждает, что движение цепочки придает ей свойства всех трех вторичных субстанций, а не одной из первичных субстанций, из которых, собственно, и состоит цепочка псевдожизни.
不,她们不是。而且你也不渴望碰拳。不要背叛你那令人费解的女权主义理想,去赢得什么廉价的大男子主义友情分数。
Ничего они не психанутые. И ничего у тебя не чешется. Не предавай свои необъяснимые феминистические идеалы ради мачистской псевдодружбы.
为了正确定位排行,每个人应按字派取一名记入族谱,再取「字」或「号」。
Для того, чтобы правильно обозначить место в родословной, каждый человек должен получить имя согласно родовому порядку иероглифов и быть внесённым в генеалогическое древо рода, после чего получить второе имя или псевдоним.
为什么要跟假人战斗。他们不能吃。
Зачем бить псевдочеловеков? Их не съесть.
为噪声序列
псевдошумовая последовательность
举办假公投
провести псевдореферендум
举行伪公投
провести псевдореферендум
仆姓孙名文,字载之,号逸仙
"Моя фамилия — Сунь, имя — Вэнь, второе имя — Цзайчжи, псевдоним — Исянь (Ятсен)..." ([i]из автобиографии Сунь Ятсена[/i])
他不用真名,而用"沙奇"这个名字投稿。
Он не хотел раскрывать своего имени, поэтому отправил рукопись под псевдонимом "Саки".
他在想,我嗅到了伪科学的味道。我可不是这方面的忠实粉丝。
Попахивает псевдонаукой, думает он. Так себе запашок.
他的名片上除了正中写着大名和别号外,右上角则是一排越来越多的官衔。
На его визитной карточке, кроме написанных прямо по центру полного имени и псевдонима, в правом верхнем углу ещё мельтешили в великом множестве наименования должностей.
伪(似)圆柱投影
псевдоцилиндрическая проекция
伪有理集(合)
псевдорациональное множество
伪欧几里得几何(学)
псевдоевклидова геометрия
伪球面几何(学)
псевдосферическая геометрия
似对称
псевдосимметрия
你发现的羊皮纸提到了“加茹尔-雷”。根据我的消息,这名字曾是我们以前某个联系人的化名。
В найденной тобой купчей упоминается Гаджул-Лей. Согласно моим источникам, это старый псевдоним одного из наших связных.
你发现的羊皮纸提到了“戈吉尔·莱”。根据我的消息,这名字曾是我们以前某个连络人的化名。
В найденной тобой купчей упоминается Гаджул-Лей. Согласно моим источникам, это старый псевдоним одного из наших связных.
你难道见过哪个人叫‘西利尤斯’这种名字吗?得了吧,这个一看就是假名。
А ты когда-нибудь встречал хоть одного человека по имени Иссул? Ну перестань, очевидно же, что это псевдонимы.
假(反应)速度常数
псевдоконстанта скорости реакции
假(性)睑下垂
ложный птоз, псевдоптоз
假(性)肠梗阻
ложная непроходимость кишечника, псевдоилеус
假(性)近视
ложная близорукость, псевдомиопия
假(肝)硬变
псевдоцирроз печени
假{反应}速度常数
псевдоконстанта скорости реакции
假人应该要害怕壮壮。
Псевдочеловеки должны бояться Силача.
假向斜(层)
ложная синклиналь, псевдосинклиналь
假整合,又称“平行不整合”,指同一地区新老两套地层间有沉积间断面相隔但产状基本一致的接触关系。
Псевдосогласное залегание, называемое также "параллельным несогласием",
представляет собой такой тип контакта, когда в одном регионе между двумя комплексами
(более) молодых и (более) древних слоев имеется разделяющая их поверхность перерыва осадконакопления,
но (характер) залегания (этих комплексов) в основном одинаков.
представляет собой такой тип контакта, когда в одном регионе между двумя комплексами
(более) молодых и (более) древних слоев имеется разделяющая их поверхность перерыва осадконакопления,
но (характер) залегания (этих комплексов) в основном одинаков.
假晶结构
псевдоморфная (псевдокристаллическая) структура
假极锋(副极锋)
псевдополярный фронт
假灰化过程, 淋溶(作用)
лессиваж, псевдоподзоливание, иллимеризация
假象结构
псевдоморфная структура
假阳离子聚合(无离子引发下的聚合作用)
псевдокатионная полимеризация
充填假象
псевдоморфоза выполнения, псевдоморфоза заполнения
准数量
[c][i]мат.[/c] [/i]псевдоскаляр
凤凰是纪尧姆·列米利翁众多昵称中的一个,他是瑞瓦肖第二伟大的(男性)迪斯科舞者。这是一种荣耀。
Феникс — один из множества сценических псевдонимов Гийома ле Мийона, второго по популярности исполнителя диско (среди мужчин) в Ревашоле. Это честь.
化名:独臂阿达拉德
Псевдоним: Однорукий Адалар.
卡尔克斯坦?我们都在嘲笑他伪科学的一派胡言。你有读过他关于「变形论」的拙劣作品吗?他用含糊不清的文字来掩饰作者的无能。
Калькштейн?! Этот догматик?! Мы, молодые ученые Оксенфуртского университета, только смеемся над его псевдонаучным мистицизмом. Ты читал его Метаморфозы? Белиберда, написанная туманным языком, призванным скрыть невежество автора.
卡拉斯·马佐夫(化名),是一名经济学家以及理论历史学家。在那场世纪之交的大革命中,他是格拉德革命阵营的领军人物,并在之后建立了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историком-теоретиком. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
卡拉斯·马佐夫(笔名),是一名经济学家以及历史唯物主义者。他是世纪之交的那场大革命中格拉德一方的领导人,他在那里主导了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称为马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историческим материалистом. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
变形蛛又称田地恶魔或打结腿,自从它们第一次从东方迁徙至北方领域之后,便有许多相关的论述和谣言,但是这些记录其实不太可靠。这些代代相传的知识当中有少许的事实,但大多数显然是伪学者所编出来的鬼话。身为雅鲁加河北方最显赫的类虫生物专家,我认为自己有责任分辨事实和谎言,并与大众分享结果。
С тех пор как арахноморфы - которых часто называют черными дьяволами или узлоногими - пришли с востока в королевства Севера, много было о них сказано и написано, но мало из этого хоть сколько-нибудь мудро. Частично эти знания содержат крупицы истины, - а точнее ее отдаленное эхо, но, в основном, очевидно их выковырял у себя из зада какой-то псевдоученый. В этой связи я чувствую, что, как наиболее именитый специалист по инсектоидам к северу от Яруги, я просто обязан отделить правду от лжи, словно зерна от плевел, и поделиться результатами с миром.
只是限制了心理呓语…
Ладно, только обойдись без этой псевдонаучной белиберды...
听着,卢文…我是说迪杰斯特拉,我现在没心情跟你猜来猜去,干这些破事。
Слушай, ты, Ройвен... Точнее, Дийкстра, потому что у меня нет настроения играть в псевдонимы и разные шпионские игры.
固定流(态)化床
неподвижный псевдоожижённый слой
奇幻文学与种族偏见相结合的隐喻手法——所谓“虚构历史”这个词说的就是这种东西。
Литературные ходы из художественной фантастики, перемешанные с обычными расовыми предрассудками. Вместе это называют «псевдоисторией».
孙中山,名文,字德明,号日新,改号逸仙,后化名中山樵。
Сунь Чжуншань, имя — Вэнь, второе имя — Дэмин, прозвище — Жисинь, изменено на Исянь (кант. Ятсен), впоследствии подпольный псевдоним — Накаяма Кикори (кит. Чжуншань Цяо).
工程学博士沃米萨
Вомиза, доктор псевдотехнических наук
工程学博士沃米萨愿意为您效劳!来,拿着这个控制器。我要你启动它,遥控我新造的这台再造机甲X6000型四下转转。
Доктор псевдотехнических наук Вомиза к вашим услугам. Вот, возьми этот пульт управления. Активируй его и погоняй мой новоизобретенный "Утилизатор Х6000".
库科雷尼克斯(三位苏联画家的联署笔名)
Кукрыниксы Псевдоним содружества художников М. В. Куприянова, П. Н. Крылова, Н. А. Соколова
很可能是伪麻黄碱,一种与麻黄碱的成分几乎完全一致的东西。麻黄碱能让你快乐,伪麻黄碱也一样。
Вероятно, псевдоэфедрин, почти та же форма, что у эфедрина. Эфедрин приносит радость, как и псевдоэфедрин.
急聘:精力充沛、道德观可变通的研究人员,参与——双引号——“科学”研究。你参不参加!?
Требуются энергичные, морально неустойчивые работники для псевдонаучных исследований. Интересует?
恶魔之伪王国!而且是初版。真值得期待。
"Псевдомонархия демониум"! И к тому же первое издание. Это вселяет надежду.
我并不打算解释。不像你,我是一个行动派。当我记起你那伪君子哲学的反应,我只想笑。
Ничего я не собираюсь тебе объяснять. В отличие от тебя, я человек дела, а не слов. Меня так и разбирает смех, когда я вспоминаю твои псевдофилософские экзерсисы.
拉法达证明了伪生命物质不可能进行重新排列。懂吗?
Друзья, держите меня, я сейчас лопну от смеха. Раффард Белый доказал, что цепочка псевдожизни никогда не может пройти транспозицию. Никогда! Понимаешь?
无边框窗口
Псевдополный экран
是的,卡拉斯·马佐夫(化名),是一名经济学家以及理论历史学家。在那场世纪之交的大革命中,他是格拉德革命阵营的领军人物,并在之后建立了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Да, Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историком-теоретиком. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
普通(生草)灰化土
типичные псевдоподзолистые почвы
最近,化名为“伯劳”的安娜由于在埃及进行破坏、袭击和盗窃活动而遭到通缉
В последнее время Ана действовала в Египте под псевдонимом «Ифрита». Сейчас она в розыске за шпионаж, вооруженные нападения и воровство.
最近,安娜以“伯劳鸟”的代号在时空枢纽行动,并因为间谍、袭击和盗窃等罪名在卢克索利亚被悬赏。
В последнее время Ана действовала в Нексусе под псевдонимом «Ифрита». Полиция Люксории обвиняет ее в шпионаже, вооруженных нападениях и воровстве.
毛泽东曾经化名李得胜。
У Мао Цзэдуна в свое время был псевдоним Ли Дэшэн.
没有人天生就是法师。我们对于遗传学与遗传机制所知不多,为研究这门学问所投入的时间和资源都不太够。悲哀的是,至今我们还是以钻木取火的方式在试验魔法能力的遗传性。我们经常都能看见这种毫无科学根据的实验牺牲者在城里的贫民窟、神殿外乞讨。有太多失心疯的蠢女人,口沫横流,自称是预言家、占卜师、神谕或奇迹术士──她们的大脑已被不受其控制的力量所腐蚀。
Никто не рождается чародеем. Слишком мало мы еще знаем о механизмах наследования. Слишком мало времени и внимания уделяем мы этим исследованиям. К сожалению, все опыты по наследованию магических способностей мы проводим, так сказать, естественным способом. Результаты этих псевдоэкспериментов слишком часто мы наблюдаем в сточных канавах наших городов и на паперти храмов. Слишком часто видим мы слабоумных и безумных женщин, слюнявых и испражняющихся под себя пророков, ведунов, деревенских оракулов и чудотворцев, кретинов с мозгами, разрушенными унаследованной ими неконтролируемой Силой.
流(体)化焦化
коксование в псевдоожиженном слое
流化床, 流动层
псевдоожижённый слой; подвижный слой
燃料颗粒被假脆化层所覆盖
покрытие частиц ядерного горючего псевдоожиженным слоем
用化名写作
писать под псевдонимом
用笔名写作
писать под псевдонимом
真姓
настоящая фамилия ([i]не псевдоним[/i])
纹身图案的细节非常严谨,看起来很是符合这些人在伪科学上的追求。不过值得一提的是——他也没有∗完全∗避免在种系树上的倒退。比如说,他宽大的下巴可能就是一种犯罪倾向的表征,另外他的耳垂也偏大了一点。
Рисунки точные и, кажется, верны с точки зрения этой псевдонауки. Но есть одна вещь: его черты ∗не до конца∗ свободны от недостатков в филогенетическом дереве. Например, большая челюсть может указывать на склонность к преступлениям. И мочки ушей могли бы быть поменьше.
老实说,这是我最卖座的作品。我用假名创造了这一系列。
Если честно, то это мой бестселлер. Конечно, эту серию я выпустил под псевдонимом.
请注意:有关数字惩戒的故事是种族主义者虚构历史的常见手法,这些故事完全没有考古记录的证实……
Прошу заметить: рассказы о нанесении увечий пальцам — мотив, часто повторяющийся в расистской псевдоистории. Они никак не подтверждаются археологическими находками.
超级变种人打爆所有假人。
Супермутанты бить всех псевдочеловеков.
还出得起钱一周打个几次文青魂。是个自以为是的假知识分子,不过我爱他的钱。
Все еще берет по паре доз шика. Напыщенный псевдоинтеллектуальный засранец. Но бабки платит исправно.
遵循传统,猎魔人必须报上名号才能参赛。他选择自己偶尔使用的化名:四角村的拉维克斯。
В соответствии с традицией, ведьмак должен был назвать себя перед турниром. Наш герой решил выступать под псевдонимом, представившись Равиксом из Черторога.
随后,这些材料被加载到垂直电测深解释程序IPI2WIN1D(博巴切耶夫. A.A.,国立莫斯科大学)中,该程序允许以“伪剖面”(视在电阻率剖面)和地电剖面(多层模型中的电阻率深度分布)的形式可视化呈现数据
далее, материалы загружались в программу интерпретации вертикальных электрических зондирований – IPI2WIN1D (Бобачев А. А. , МГУ), позволяющей визуализировать данные в форме «псевдоразреза» (разреза кажущихся сопротивлений) и геоэлектрического разреза по профилю (распределения УЭС в многослойной модели на глубину).