расчехление
打开蒙布
取掉罩套
打开蒙布
取掉罩套
打开蒙布, 取掉罩套
打开蒙皮, 去掉罩套, 解下枪衣
-я[中]打开蒙布, 取掉罩套
取下罩子
слова с:
в русских словах:
расчехлять
〔未〕见 расчехлить.
расчехлить
-лю, -лишь; -ленный (-ен, -ена)〔完〕расчехлять, -яю, -яешь〔未〕что〈专〉取下…的套子. ~ орудия 去掉炮衣.
в китайских словах:
拔出步枪
Расчехление винтовки
打开蒙布
расчехлять, расчехлить
取掉罩套
расчехлять, расчехлить
解下炮衣
расчехлять орудие
去掉炮衣
расчехлить орудия
去掉 套
расчехлить
把飞机蒙皮打开
расчехлять, расчехлить летательный аппарат
抽出鞘
доставать из ножен, расчехлять
化学去套
химическая расчехловка, удаление чехла
化学脱壳
химическое удаление оболочки, химическая расчехловка
化学去壳
удаление чехла; химическая расчехловка
примеры:
“听着!听着!”他指了指自己的眼睛,又指向你。“坤妮是坤诺的手下,坤诺会保护她。你招惹坤妮,就是招惹了坤诺。你再敢威胁她,∗再∗对她挥一次枪,要带走她…….”
Слушай сюда! — Он указывает на свои глаза, потом на твои. — Ку — под опекой Куно, он ее защищает. Кто наехал на Ку, наехал на Куно. Посмеешь ей угрожать, еще раз расчехлить свою пушку... попытаешься ее забрать...
别逼我动用魔法绝技。
Не заставляй меня расчехлять ТЯЖЕЛУЮ магию.
在这城市的第一守则:眼睛张开、武器拿出来。
Первое правило жизни в городе: глаза расчехлить, оружие достать.
拔出你的武器,<race>。巡逻的时候到了!
Расчехляй оружие, <раса>. Пора отправляться в дозор!