рёбрышко
复 -шки, -шек, -шкам〔中〕ребро ①解的指小.
рёбрышко, -а, 复二 -шек[中]ребро1, 3, 解的指小表爱
куриное рёбрышко 鸡肋骨
复-шки, -шек, -шкам [中]ребро
解的指小
1. 肋骨; 肋
2. 筋条; 边缘; 棱
, 复-шки, -шек, -шкам(中)ребро 解的指小.
复-шки, -шек, -шкам(中)ребро 解的指小.
肋; 肋骨; 边缘; 筋条; 棱
①脊 ; ②脊纹 ; ③肋
2.筋条; 边缘; 棱
[解]小肋, 肋
слова с:
в китайских словах:
煮好的肋排
Приготовленное ребрышко
толкование:
ср. разг.1) Уменьш. к сущ.: ребро.
2) Ласк. к сущ.: ребро.
примеры:
不要来烦我!我已经忍不住用我的牙齿与艾丝梅兰达亲吻,用我那瘦削的手指轻触她那完美的肋骨了...
Не мешай моим любовным авансам, деревенщина! Я жажду прижаться зубами к зубам Эсмеральды и провести костлявыми пальцами по ее соблазнительным ребрышкам.
厌倦清汤面包了吗?鱼肉家禽也腻味了?那就来块上好的肉排或者嫩肋排吧!
Надоела похлебка с хлебом? Курятина и рыба уже не лезут? Угостите себя и близких отличнейшей вырезкой и нежнейшим мясом на ребрышках!
吃腻了面包与炖肉?吃够了鱼肉和鸟肉?跟家人一起吃一顿上等牛排或者鲜嫩的肋排吧!
Надоела похлебка с хлебом? Курятина и рыба уже не лезут? Угостите себя и близких отличнейшей вырезкой и нежнейшим мясом на ребрышках!
啤酒烤猪排是我的老主顾们最喜欢的大餐!问题是,为我提供猪排的猎手被国王征募去打仗了。
Завсегдатаи моей таверны больше всего любят кабаньи ребрышки в пиве! Беда в том, что местный охотник, который снабжал меня кабаниной, теперь завербован в королевскую армию, чтобы помочь Альянсу.
我也听到了,你一定很饿。我昨天做了一些蜂蜜酒肋排,你想来一点吗?
Неудивительно. Ты посмотри на себя: кожа да кости. Вчера я приготовила ребрышки в меду. Сочные вышли, хрустящие. Не желаешь отведать?
我的责任之一就是为执勤的达纳苏斯哨兵提供伙食。这任务十分耗费时间,但我很乐于承担。这同样是你练习技巧的一个不错的途径。愿不愿意帮我准备今天的哨兵伙食?拿上这些肋排,在炉子或火堆旁边将它们烤熟,然后把它们送给城中各处的哨兵就行了。
Мой долг – снабжать провизией часовых Дарнаса, пока они несут службу. Это нелегкая задача, но я не жалуюсь – в конце концов, где еще удастся так попрактиковаться в приготовлении пищи. Не хочешь помочь мне с сегодняшним обедом? Ничего сложного: надо просто поджарить вот эти ребрышки на огне и раздать часовым в городе.
烹饪研究 - 大块异香肋排
Кулинарные изыскания – крупные ароматные ребрышки
美味的肋排
вкусные ребрышки
食谱:啤酒烤猪排
Рецепт: кабаньи ребрышки в пиве
食谱:黑胡椒肋排配虾
Рецепт: ребрышки с черным перцем и раками
黑胡椒肋排配虾
Ребрышки с черным перцем и раками