салки
-лок, -лкам〈复〉追拍游戏, 老鹰捉小鸡(儿童游戏). играть в ~ 玩老鹰捉小鸡.
-лок, -лкам(复)追拍游戏, 老鹰捉小鸡(儿童游戏)
играть в салки 玩老鹰捉小鸡
в китайских словах:
沽人游戏
игра в салки; игра в догонялки
玩老鹰捉小鸡
играть в салки
追拍游戏
игра в салки; игра в догонялки
沾人游戏
игра в салки; игра в догонялки
толкование:
мн. разг.То же, что: пятнашки.
примеры:
让我们捉虫吧!
Поиграем в салки?
叭!抓住你了!
Салки! Ты водишь!
嘿!抓住你了!
Салки! Ты водишь!
裙子?看来我们要玩的是大灰狼抓小红帽,不是躲猫猫游戏了。
Юбка? Похоже, мы играем в салки, а не в прятки.
морфология:
сáлка (сущ неод ед жен им)
сáлки (сущ неод ед жен род)
сáлке (сущ неод ед жен дат)
сáлку (сущ неод ед жен вин)
сáлкою (сущ неод ед жен тв)
сáлкой (сущ неод ед жен тв)
сáлке (сущ неод ед жен пр)
сáлки (сущ неод мн им)
сáлок (сущ неод мн род)
сáлкам (сущ неод мн дат)
сáлки (сущ неод мн вин)
сáлками (сущ неод мн тв)
сáлках (сущ неод мн пр)