саночки
-чек, -чкам〈复〉санки 的指小.
〈口语〉санки 及сани 的指小表爱
Любишь кататься—люби и саночки возить.〈谚语〉喜欢乘雪橇滑下坡, 就得先把雪橇拉上去; 想享福就要肯吃苦。
-чек, -чкам(复)санки 的指小.
-чек, -чкам[复]санки 的指小
слова с:
в китайских словах:
吃喝玩乐是要付出代价的
за удовольствия надо платить; обр. любишь кататься - люби и саночки возить
赛诺菲安万特
"Санофи-Авентис" (фармацевтическая компания)
萨诺法尔
Санофал
萨诺鲁
Санору
佐野市
город Сано
萨诺克
Санок (город в Польше)
萨诺克城堡
замок Санок
佐野
Сано (японское имя собственное)
产业通讯社
информационное агентство саноп
赛诺菲
Санофи, Sanofi (фармацевтическая компания)
萨诺辛
санозин
九众
будд. девять санов монахов, монахинь и послушников
толкование:
мн. разг.1) Уменьш. к сущ.: сани, санки (1*).
2) Ласк. к сущ.: сани, санки (1*).
примеры:
(见 Любишь кататься, люби и саночки возить)
[直义] 喜欢乘雪橇滑下坡, 就得先把雪橇拉上去.
[直义] 喜欢乘雪橇滑下坡, 就得先把雪橇拉上去.
люби кататься люби и саночки возить
[直义] 喜欢乘雪橇涌下坡, 就得先把雪橇拉上去; 喜欢坐雪橇, 也得喜欢拉雪橇.
[释义] 要享乐就不要怕吃苦; 想享福就要肯吃苦.
[参考译文] 欲享乐, 须工作; 欲达目的, 须有手段; 要享乐, 须付出; 凡事有利必有弊.
[例句] Григорий шагнул и встал рядом со мной. Вениамин быстро отступил. Тотчас сказал Круглову: - Любишь кататься - люби и саночки в
[释义] 要享乐就不要怕吃苦; 想享福就要肯吃苦.
[参考译文] 欲享乐, 须工作; 欲达目的, 须有手段; 要享乐, 须付出; 凡事有利必有弊.
[例句] Григорий шагнул и встал рядом со мной. Вениамин быстро отступил. Тотчас сказал Круглову: - Любишь кататься - люби и саночки в
любишь кататься люби и саночки возить
морфология:
сáночка (сущ неод ед жен им)
сáночки (сущ неод ед жен род)
сáночке (сущ неод ед жен дат)
сáночку (сущ неод ед жен вин)
сáночкою (сущ неод ед жен тв)
сáночкой (сущ неод ед жен тв)
сáночке (сущ неод ед жен пр)
сáночки (сущ неод мн им)
сáночек (сущ неод мн род)
сáночкам (сущ неод мн дат)
сáночки (сущ неод мн вин)
сáночками (сущ неод мн тв)
сáночках (сущ неод мн пр)
сáночки (сущ неод мн им)
сáночек (сущ неод мн род)
сáночкам (сущ неод мн дат)
сáночки (сущ неод мн вин)
сáночками (сущ неод мн тв)
сáночках (сущ неод мн пр)