свежеиспечённый
1) 刚烤好的, 新出炉的
свежеиспечённый пирог - 刚出锅的馅饼
2) 〈转, 口, 谑〉新出现的; 刚听到的; 初出茅庐的
свежеиспечённая новость - 刚听到的新闻
свежеиспечённый врач - 初出茅庐的医生
свежеиспечённый[形]
1. 刚烤成的, 新出炉的
свежеиспечённый пирог 刚出炉的烤馅饼
2. 〈转, 口语, 谑〉刚做好的; 新的; 初出茅庐的
свежеиспечённый домик 新建的小房子
свежеиспечённый инженер 初出茅庐的工程师
свежеиспечённый студент 新入学的大学生
свежеиспечённый ая новость 刚刚出现的新闻
1. 刚烤好的, 新出炉的
свежеиспечённый пирог 刚出锅的馅饼
2. <转, 口, 谑>新出现的; 刚听到的; 初出茅庐的
~ая новость 刚听到的新闻
свежеиспечённый врач 初出茅庐的医生
1. 刚烤成的; 新出炉的
2. 刚做好的; 新的
1. 刚烤成的; 新出炉的 ; 2.刚做好的; 新的
刚烤成的; 新出炉的; 刚做好的; 新的
в китайских словах:
现烤
现烤比萨 свежеиспеченная пицца
刚听到的新闻
свежеиспеченная новость; свежеиспеченный новость
刚出锅的馅饼
свежеиспеченный пирог
толкование:
прил.1) Недавно, только что испеченный.
2) перен. разг. Недавно, только что появившийся, ставший кем-л., получивший какое-л. звание, должность.
примеры:
刚出炉的面包
свежеиспечённый хлеб, хлеб с пылу с жару